1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
(一)本课题的意义
通过文献检索网站中的数据统计可知,近年来,各学者对商标翻译的研究热度不减。这足以说明商标翻译是一项很有研究价值并且值得多角度探讨的研究课题。的确,随着经济全球化的发展,国际间的进出口贸易占据了多国经济的很大比重。而不管何种产品,最直接被关注到的一定是产品的种类和商标。因此,商标在消费活动中起了很重要的作用。商标可以帮助消费者或经销商记住他们的目标对象,而对于出口货物,翻译得当的商标更能吸引国外顾客的目光并帮助他们对产品形成良好记忆,提高购买率。由此可见,研究好商标翻译有很强的实用价值。本课题的研究侧重于农产品商标,这一点则更好地体现了创新性。通过文献检索可以发现,以农产品商标作为研究对象的研究量很少。而本课题选择功能对等理论作为依据,为研究内容提供了理论支撑,使得对农产品商标翻译研究更为严谨。
(二)国内外研究概况
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标
1.明确功能对等理论的定义、原则和可行性
2.明确商标翻译的原则和特点等
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法
1.文献研究法:借助图书馆和电子数据库,通过文献检索获得资料,学习相关的理论知识,了解有关问题的历史和现状。
2.分析法:文献阅读后,根据文献阅读时了解掌握的内容作进一步分析和总结。
4. 研究创新点
首先,关于农产品商标这一课题就有一定的创新性。因为,目前国内外将关注点集中此的研究少之又少,学术界中还相对空白。其次,在论文写作过程中,拟进行一些农产品商标的翻译和翻译过程分析。针对的群体是尚未有合适英文商标的中国农产品企业,这样一来,本课题的研究对商业方面又有一定意义,也体现了创新性。
5. 研究计划与进展
2019.11.27 确定论文题目,开题答辩
2019.12.20-31 继续查找资料,阅读文献,翻译文献资料,完善写作大纲
2020.4.1 完成初稿,并让指导老师提出指导意见
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告