1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
(一)本课题的意义
今时今日,旅游已经成为文化互通的一个渠道。随着互联网的蓬勃发展,为了更好地展示当地城市风采,各地的旅游门户网站应运而生。中国博大精深的文化和特有魅力,不断吸引着外国游客前来游玩,其中英文版的城市旅游官网的建设从跨文化交际的角度来讲显得尤为重要,是城市旅游形象策划的一部分。本课题选取了三个中国城市的英文版旅游网站作为研究对象,旨在分析三者的英文版旅游网站和西方城市之间的差距,立足跨文化交际的角度,找出差异的原因,并为中国城市英文旅游官网的建设提出中肯的建议。
(二)国内外研究概况
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标
因经济发达地区的出入境游客数量多且相应地网站建设层次较高,现以北京、上海、南京三个城市为具体的研究对象,通过浏览三个城市的英文版旅游官网,比对西方的旅游网站设计,针对风格的异同、设计的理念、具体的设计板块等方面进行研究,旨在对中国城市英文网站建设提出建议,进一步提升中国入境旅游的形象。
(二)研究内容
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法
论文主要采用综合法,如观察法、文献法、案例研究法,在指导教师的帮助下,利用图书馆的资料以及网络资源,大量收集与所写论文题目相关的资料。然后对已有的资料进行详细的分析,做到思路清晰,最终确定本论文的题目。然后整合已有的数据与资料,系统的分析后写出论文的提纲,草稿与初稿。在和指导老师的沟通帮助下,进一步修改和完善本论文。
(二)技术路线
4. 研究创新点
本课题以案例研究,通过数据支撑,用跨文化理论分析,提出改善建议,促进文化交流。以跨文化为突破点,通过对城市英文版旅游网站的研究,以期达到促进文化外宣、构建城市旅游形象的目的。
5. 研究计划与进展
研究计划:1.认真审读该选题,形成自己对该选题的初步理解。2.大量阅读国内外与本选题相关的参考文献,资料。3.学习与选题有关的理论。4.按学校要求和外语系英语毕业论文的格式规范完成论文写作。5.定期虚心地接受指导老师的指导。
预期进展:
2016年11月,明确课题研究的内容和目标研究进度及基本要求;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告