1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
(一)本课题的意义谭恩美(amy tan),美籍华裔作家,1989年,她因处女作《喜福会》而一举成名。
《喜福会》获奖无数,并被翻译成25种语言。
《喜福会》以旅美的四对华裔母女为中心,讲述了几个家庭近百年来的遭遇,从而对比出中国女性从受尽辛酸屈辱的祖母辈逐渐成长为具有独立人格和经济地位的新一代女性。
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标通过后殖民女性主义理论研究电影《喜福会》,正确的分析电影《喜福会》中的形象;以及两代人,四对母女在异国他乡,面对西方霸权文化以及女性地位问题,态度的转变。
(二)研究内容后殖民女性主义理论概述电影《喜福会》中母亲形象从沉默到打破沉默的转变电影《喜福会》中女儿形象从失语状态下到走出第二代移民身份困境的过程后殖民女性主义理论下母女两代人的冲突与和解(三)拟解决的关键问题从人物形象、故事情节等方面,利用后殖民女性主义理论,分析小电影《喜福会》从失语状态下到走出第二代移民身份困境的过程。
所以本文的关键问题在于如何将后殖民女性主义理论与电影《喜福会》有机结合,如何正确的分析电影《喜福会》中的形象;以及两代人,四对母女在异国他乡,面对西方霸权文化以及女性地位问题,态度的转变。
3. 研究的方法与方案
研究方法、技术路线、实验方案及可行性分析(一)研究方法认真观看电影《喜福会》,对其进行系统、细致的分析;文本研究法:认真研读原版小说《喜福会》; 文献分析法:广泛查找图书、期刊等相关资料,仔细品味、归纳已出版的研究成果,结合自己的思路分析综合,推陈出新。
(二)技术路线1.研究背景在后殖民主义文学创作中,阶级、种族、性别是长盛不衰的话题,通常状况下,从后殖民主义角度进行文本书写的男性作家更倾向于讨论种族压迫,而女性作家则往往从自身性别处境出发,把性别歧视纳入种族问题的言说中。
因此,后殖民女性主义文化批评实践将主要以女性作家为研究对象,从不同角度表现边缘女性群体在多重压迫下的痛苦以及为底层女性维权、帮助她们发出自己的声音而寻求的反抗策略。
4. 研究创新点
对电影《喜福会》中美文化差异的研究有很多, 但是因为后殖民女性主义理论还正在发展中,所以这方面的研究还比较少。
所以分析角度后殖民女性主义理论是本文的一个特色。
5. 研究计划与进展
1.2017年10月18日 开题答辩 2.2017年10月25日 定题 3.2017年11月15日 中期检查,完成中期检查报告 4.2017年12月27日 完成初稿 5.2018年3月1日 定稿 6.2018年3月21日论文答辩
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告