全文总字数:3745字
1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
(一)本课题的意义
中介语作为目的语与母语之间的必须环节,比较研究其与目的语和母语的区别对于了解二语习得过程有着重要意义。其中,偏误分析作为一种独特的比较范式,引导学者关注学习者语言中的错误,为研究二语习得架构提供了更为直观的方式。自上世纪70年代起,学者在研究了错误的类型、成因的基础上,进一步探讨纠错策略,以提高教与学的效率。然而,国内对于学习者对于纠错的态度倾向研究却未重点关注。学生作为教学活动的主体,了解学生对于教学过程中的纠错行为的态度,有助于在教学过程中更好地调动学生的情感认同,从而提高教学效率。
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标
由于当今社会要求的是英语口语良好的复合型人才,而英语专业学生又是这群人中的典型代表,探讨英语专业学生的纠错观是一个较为典型的借鉴。本文研究的目的,就是要通过对学习者对于课堂纠错的态度,如是否要纠错、纠怎样的错、何时纠错等情感取向的深入研究,在借鉴对南京农业大学大一与大四的英专生对英语口语课堂纠错的态度调查的基础上,建立起理性的纠错观,促使在恰当的时间点采取合适的纠错方式,提高英语口语课堂的效率。
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法
1.文献研究法:通过广泛的查阅相关资料和文献,在借鉴别人研究成果的基础上,深入分析、思考,为研究做准备;
2.问卷调查法:通过问卷调查的方式,了解不同年级的英语专业学生对英语口语教学中的纠错的态度取向;
4. 研究创新点
特色或创新之处
1.虽然目前国内对于纠错策略的研究不少,但对于学生对纠错的主观倾向性研究却不多;
2.本课题以英语专业大一和大四的学生为研究对象,进行对比分析,探讨学生随年级变动及对英语学习的深入而对英语口语课堂纠错的主观倾向性的异同。
5. 研究计划与进展
研究计划
(一)准备阶段
2018年11月16日 开题答辩
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告