全文总字数:652字
1. 研究目的与意义
从一个全新的角度来看待doublespeak,同时将对超越语言学的应用从对传统的文学文本的研究延展到对硬性文本的研究。
doublespeak这一现象在国内鲜少有学者去研究,但其作为西方国家在政治外交等领域的一种语言运用手段,是我们深入解读他们真实目的一个突破口,尤其在当代局部热点问题亟待解决、联合国面临改革的阶段,我们更该清醒、客观且深入地看待国际问题。
通过巴赫金的超越语言学研究,这不仅仅是对巴赫金语言学观点内涵的延展和丰富,也是把对doublespeak的研究进一步向语言学领域推进,有助于我们用更全面、更综合的方式来看待问题。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:研究Doublespeak这一语言现象,具体是其在军事领域的应用,所用分析的方法主要基于巴赫金的超越语言学。
研究计划:(1)准备阶段2015年1月1日~1月20日 搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2015年1月21日~4月30日完成论文初稿(3)修改阶段2015年5月1日~5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段2015年6月1日~18日 论文校对和答辩(5)归档阶段2015年6月21日~25日论文总结和归档
4. 研究创新点
所选方法论是超越语言学,系2011年国家社会科学基金项目之一。
在论述中用数据说话,使用了美国Roper Center的Ipoll数据库,分析与论文有关的数据,更加权威、形象地展现了双重言论带来的影响。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告