全文总字数:712字
1. 研究目的与意义
语言学习是通过进行大量的口语交流实现的,同时口语能力是学习者对于第二语言的掌握程度最直接的体现。
通过学习和观察,我发现大学英语教学甚至是专业英语教学对口语的重视程度偏低,而导致了英语专业学生口语能力不足的现象。
本文旨在运用错误分析理论分析样本,找出具体错误,利用有效的纠错策略,为英语口语教学提供基础研究,以此提高英语专业学生口语水平。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文是基于错误分析理论对英语专业大学生口语错误进行分析并力图分析这些错误产生的原因及其对英语专业口语教学的启示。
首先是对错误分析理论的研究,什么是错误?可能存在有哪些错误?其次从多角度分析导致大学生口语能力不足的原因,最后通过研究英语专业学生口语练习样本中出现的错误,讨论如何加强英语专业口语教学。
研究计划:(1)准备阶段2016年1月1日~1月20日 搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2016年1月21日~4月30日完成论文初稿(3)修改阶段2016年5月1日~5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段2016年6月1日~18日 论文校对和答辩(5)归档阶段2016年6月21日~25日论文总结和归档
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文运用错误分析理论,通过探究以下三个问题:存在哪些错误,由谁纠正以及如何纠正,对英语专业二年级学生的口语样本进行探究,对错误进行分类,分析错误产生的原因,讨论如何纠正错误,进而得出此分析对英语教学的意义与启发。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告