全文总字数:542字
1. 研究目的与意义
凯瑟琳曼斯菲尔德是一个文化女性主义者,是100多年来新西兰最有影响的作家之一。
她的创作指向女性的生存处境,以独特的形式,对女权解放这个社会问题提供了文学的解救之道。
本文将对《一杯茶》、《幸福》、《花园茶会》三篇小说进行分析,探讨其中女性自我意识的转变并分析对比曼斯菲尔德与伍尔夫的女权主义。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:曼斯菲尔德塑造了无数女性形象,本文将研究《一杯茶》、《幸福》、《花园茶会》三部短篇小说中的女性意识变化,并分析对比曼斯菲尔德和伍尔夫的女权主义,从而加深我们对曼斯菲尔德女性主义的认识和理解。
计划:(1)准备阶段 2015年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交《任务书》和开题报告(2)撰写阶段2016年1月1日~2月28日完成论文初稿(3)修改阶段2016年3月1日~ 5月20日完成论文修改(4)校对打印2016年5月21日~ 31日 完成论文校对与打印
4. 研究创新点
本文特色在于分析研究曼斯菲尔德三部短篇小说中的女性意识转变。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告