1. 研究目的与意义(文献综述)
the call of the wild is created by jack london whois one of the most famous writer of the 20th century in the united states. thenovel first published in 1903 which was regarded as the most widely readingenglish novel in the world. the novel is composed of seven sections, each ofwhich transmitted into layers, described a dog named buck who was abducted fromthe best possible environment to rugged environment, and then he learned how tolive, how to fought in the freezing polar environment, gradually grew up to bethe leader of wolf tribe in the final. writer focused on the growing experienceof buck, told us that humanity can be revealed from dog’s world as well, itseems that the call of the wild deviated from the call of the moderncivilization, but yet in the way of returning to the animal’s nature to declarepublicly that more profound civilization is just around the corner.
2. 研究的基本内容与方案
the main content:
i. introduction
ii. previous analyses of the call of thewild 2.1 a general introduction to jacklondon and the call of the wild 2.2 the origin and development ofeco-criticism.
3. 研究计划与安排
before 20th january : settlement of the title
before20th march: submission of the outline
before 25th april : submission of the first draft
4. 参考文献(12篇以上)
[1]allen,mary.animalsinamericanliterature.chicago:universityofillinoispress,2011.
[2]bate,jonathan.thesongoftheearth,cambridge:harvarduniversitypress,2000.
[3]bate,jonathan.romanticecology:wordsworthandtheenvironmentaltradition.
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告