全文总字数:593字
1. 研究目的与意义
写作本论文的目的及意义在于:本论文旨在剖析凯瑟琳曼斯菲尔德的短篇小说中现代主义主题的体现,包括异化主题、孤独幻灭主题和死亡主题。
本论文通过对凯瑟琳曼斯菲尔德颇具代表性的三篇短篇小说《在海湾》、《园会》和《金丝雀》的主题分析,论证了曼斯菲尔德作为一名作家,以自己独特的方式展现了工业社会中人的生存状态,表达了她对现代社会和现代人精神世界的关注和思考。
2. 国内外研究现状分析
见附页。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 凯瑟琳曼斯菲尔德的短篇小说中体现的现代主义主题,包括异化主题、孤独幻灭主题和死亡主题。
揭示了凯瑟琳曼斯菲尔德短篇小说中的现代主义主题,让读者对她的创作主题和创作思想有更深入的了解。
研究计划:(1)准备阶段2016年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2017年1月1日~4月30日 完成论文初稿(3)修改阶段2017年5月1日~5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段2017年6月1日~18日 论文校对和答辩(5)归档阶段2017年6月21日~25日论文总结和归档
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本论文从现代主义主题这一新颖的角度入手,细致而全面地分析了现代主义主题在凯瑟琳曼斯菲尔德具有代表性的短篇小说中的体现,让读者对曼斯菲尔德短篇小说中的现代主义主题以及她的创作思想有更深入的了解。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告