全文总字数:552字
1. 研究目的与意义
本文旨在剖析威廉.萨默塞特.毛姆在《面纱》中对中国形象的解读。
本文将首先引入文化定式这一理论,通过分析毛姆对东方主义的阐述及小说中刻画的中国形象,中国人形象和中国女性形象来来揭示毛姆式有失偏颇的东方主义及在文化差异和后殖民主义影响下作者对中国形象之误读的思考。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
本文将从中国形象、中国人形象和中国女性形象三方面入手探讨在《面纱》中毛姆对东方主义和中国形象的解读以及对在文化差异和后殖民主义影响下作者对中国形象之误读的思考。
研究计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文将从东方主义和后殖民主义的观点入手,分析西方作家笔下的中国形象,深刻分析误读背后的深层原因,表达对受误读的中国形象的思考:不同文化相互碰撞的背景之下,正视误读,才能更好地了解自身,了解他者。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告