1. 研究目的与意义
写作本论文的目的及意义在于:本次课程研究的内容属于英美文学范畴。在阅读托马斯哈代的著名小说《德伯家的苔丝》之后,对其四个小部分的悲剧以及整个大悲剧进行分析,得出结论这个悲剧本身是具有不必然性的。加深人们对小说发展及背景知识的认识。
2. 国内外研究现状分析
刘晓阳在男性思维与女权意识的冲突中通过对《苔丝》中关于体现苔丝女权主义思想和自我解放的细节的分析做出判断,体现出《苔丝》中悲剧的性质和与悲剧相抗衡的因素。
杨月秋在论苔丝悲剧的偶然性与必然性中阐述了在其特定的历史背景和环境中苔丝悲剧的根本原因,强调了这个悲剧不仅是偶然的个别现象,而是这个社会发展的毕竟历程。
王海蓉在苔丝中的性道德观念和爱情悲剧中从社会道德观点和所谓的法律规范的冲突角度,来阐释了在那个社会之下卫道士和虚伪的道德观点之下,一个无力抗衡的软弱女性只能牺牲于此的悲剧性。
3. 研究的基本内容与计划
本次课程研究的内容属于英美文学范畴。在阅读托马斯哈代的著名小说《德伯家的苔丝》之后,对其四个小部分的悲剧以及整个大悲剧进行分析,得出结论这个悲剧本身是具有不必然性的。目的:更好的理解小说本身并且与此同时发现新的角度和立场。意义:再分析这个悲剧的不必然性的同时,可以了解到这本小说的社会背景,任务复杂的性格以及个人精神力量的强大和战胜一切的可能性
准备阶段:2012年9月至2012年12月搜集资料,拟定题目和完成提纲
撰写阶段:2013年1月至2013年4月初完成初稿
4. 研究创新点
本文的创新在于从小说中的细节描写和对于人物心理的描写来体现这个经典的悲剧是一个可以避免的悲剧。并且以此悲剧的不必然性体现出人的主观能动性高于环境的压迫和环境的制定路线。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告