1. 研究目的与意义
网络的流行与普及为网络流行语的出现创造了条件,网络上也出现了一大批中式网络英语,它们在网络上广泛传播,是中国网络发展与社会现象的产物。由于网络具有不同于现实的交际方式,使得中式网络英语的构词法也与传统的构词法有所不同。本文通过收集并观察一些中式网络英语,尝试从紧缩法、词缀法、缩略法等构词方法分析其构词规律及特征。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 中式网络英语在网络上广泛传播,其构词法也与传统的构词法有所不同。本文通过收集并观察一些中式网络英语,尝试从紧缩法、词缀法、缩略法等构词方法分析其构词规律及特征,并尝试对其将来的发展进行预测分析,指出其对英语教学的意义。 计划: (1)准备阶段2012年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲 (2)撰写阶段2013年3月1日~5月10日 提交《任务书》和开题报告,完成论文初稿 (3)修改阶段2013年5月10日~ 5月31日 完成论文修改 (4)答辩阶段2013年6月1日~6月14日 完成论文校对与答辩 (5)归档阶段2013年6月14日~6月25日 论文总结和归档 ( |
4. 研究创新点
本文特色在于从紧缩法、词缀法、缩略法等构词方法分析中式网络英语的构词规律及特征并分析其对英语教学的意义。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告