An Analysis of English Tour Guides Pragmatic Failures Strategies in the Cross-Cultural Communication开题报告

 2021-08-08 23:54:52

1. 研究目的与意义

从语用学的角度,详细分析语用失误的种类及其原因,同时探讨了提高英语导游语用能力的具体措施。导游能够为游客提供更好的服务,从而促进中国与其他国家之间友好关系。

2. 国内外研究现状分析

一、关于语用失误的主题研究

随着对外开放政策的日益深入,我国外语学习者同外国人打交道的机会越来越多,语言交流的范围势必越来越广泛,因而引起研究者兴趣的是外语交际过程中出现的语用失误,于是1983年,英国语言学家托马斯(jennythomas)在《应用语言学》(appliedlinguistics)杂志上发表了题为跨文化语用失误(cross-culturalpragmaticfailure)的学术论文,首次起用语用失误(pragmaticfailure)的概念,以区别以往使用的语用错误(pragmaticerror)。这一理论框架与其他社会语言学的研究成果一起为国内外的学者指明了方向,学者们纷纷著书立说,使这一领域的研究呈现出欣欣向荣的景象。(戴炜栋、张红玲,《外语交际中的文化迁移及其对外语教改的启示》[j].外语界,2000(2):2-8)。

文旭在《中国语用学20年》(《解放军外国语学院学报》1999年(4):7-11)一文中将语用失误归为语用学理论的应用,但因篇幅限制未有详细论述。但一般认为,当说话人在言语交际中使用了符号关系正确的句子,但说话不合适宜,或者说话方式不妥、表达不合习惯等,具体说来,说话人不自觉地违反了人际规范、社会规约,或者不合时间空间、不看对象、不顾交际双方的身份、地位、场合等,违背目的语特有的文化价值观念,使交际行为中断或失败,使语言交际遇到障碍,导致交际不能取得预期效果或达到完满的交际效果,这样性质的错误就叫语用失误。(何自然.《语用学和英语学习》[j].(上海:上海外语教育出版社,1997.);钱冠连.《汉语文化语用学》[m].(清华大学出版社,1997.:223);张巨文.《语用失误与外语教学》[j].(郑州大学学报,2000(7):125-128);吕文华、鲁健骥《外国人学汉语的语用失误》[j].(汉语学习,1993(1))还从教学的角度解释了语用失误的原因。我们的教学还没做到有意识地、有计划地、充分地反映汉语语用规则和文化,这片教学中的空白地使学生的母语干扰成为可能。初级阶段的语言教学内容(语言所表达的意义和文化内涵)往往是非常简单的、粗线条的。但是,成年人要表达的思想却是复杂的、细微的。这两者之间形成了一对矛盾,是语用失误的一个根源。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的基本内容与计划

研究内容:

从从语用学的角度,详细分析语用失误的种类及其原因,同时探讨了提高英语导游语用能力的具体措施。导游能够为游客提供更好的服务,从而促进中国与其他国家之间友好关系。

研究计划:

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

本文的特色是主要论述了英语导游在旅游活动中的语用失误现象及其应对措施。首先阐述了语用失误的概念,将语用失误分为语用语言失误和社交语用失误。又分别解释了什么叫语用语言失误,什么叫社交语用失误。接着又分析了英语导游在旅游活动中产生语用失误的原因。最后本文通过分析产生英语导游语用失误的几个因素,对此提出了一些对策方案,希望能提高外语导游的素质和能力,增强整个中国旅游对外市场的竞争力。本文的创新是从导游的语用失误分析问题,从而提出解决的对策。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。