1. 研究目的与意义
《他们眼望上苍》是非裔美国女作家佐拉尼尔赫斯顿的小说。
故事的主人公珍妮从一个不谙世事的黑人女孩经历三次婚姻后最终成长为自尊独立的女性,实现她从童年起就有的按自己意愿生活的心愿。
本文从女性主义意识觉醒的角度出发,通过觉醒过程中的象征物像来剖析《他们眼望上苍》中主人公珍妮经过三次婚姻之后逐步成长,解放自己的过程。
2. 国内外研究现状分析
国外研究状况从20世纪70年代以来,有大量的学者对佐拉尼尔赫斯顿进行了研究,学术文章多达70多篇。
进入21世纪以来,每年都会涌现关于赫斯顿的新的书籍和文章,比如在2000年出版的cheryl a. wall的hurston's their eyes were watching god: a case book, 2002年出版的sharon l. jones的rereading the harlem renaissance: race, class, and gender in the fiction of jessie fauset, zora neale hurston, and dorthy west以及diana miles在2003年出版的women, violence & testimony in the works of zora neale hurston。
许多主要从该书的女性主义进行研究的评论家们认为,女主人公janie通过自己的三次婚姻,逐步成长,最终将自己从父系社会的主宰中解放了出来。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:从象征物像的角度解读《他们眼望上苍》中女性主义意识觉醒过程,透视出女主人公珍妮的心路历程及成长。
研究计划:(1)准备阶段 2016年10月1日-12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2017年3月1日-5月10日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2017年5月11日-5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段 2017年6月1日-14日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2017年6月14日-25日 论文总结和归档
4. 研究创新点
从象征物像的角度来解读女性主义意识觉醒这一过程。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告