全文总字数:511字
1. 研究目的与意义
本文旨在研究国内外英语专业硕士论文致谢语部分文本特征的分析研究,通过对致谢语部分的词法,修辞以及句法的对比研究,以期找出二者所存在的差异和国内英语专业硕士论文致谢语部分所存在的不足。
该研究有利于提高国内英语专业硕士论文的写作水平,增加国内对论文致谢语部分的研究。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文将从国内外英语专业硕士论文的致谢语部分中的词法,句法以及修辞三方面进行对比研究,从而找出二者之间所存在的差异以及国内英语专业硕士论文致谢语部分中所存在的不足。
研究计划:(1)准备阶段 2016年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2017年1月1日~4月3日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2017年4月4日~4月15日 完成论文修改(4)答辩阶段 2017年5月23日~6月5日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2017年5月30日~6月12日 论文总结和归档
4. 研究创新点
本文将从文本特征中的三方面进行研究,即词法,修辞和句法。
通过分类类进行研究,更能细致而突出的展现出两者具体存在的差异。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告