全文总字数:648字
1. 研究目的与意义
本文采用理论研究,统计分析,实际测量的研究方法,在研究过程中坚持理论和实际相结合、定性和定量相结合的方法论指导,制订出适用于大学英语概要写作题型同伴互评的评分标准,并通过实际的同伴测评来检验该标准的信度和效度,根据测评结果不断调整该评分标准使之达到科学准确的水平。
本文虽存在一定的不足,但也为未来的大学英语概要写作同伴互评教学进程中的评分标准的研究和完善奠定坚固的基石。
2. 国内外研究现状分析
见附页。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 本文采用理论研究,统计分析,实际测量的研究方法,在研究过程中坚持理论和实际相结合、定性和定量相结合的方法论指导,制订出适用于大学英语概要写作题型同伴互评的评分标准,并通过实际的同伴测评来检验该标准的信度和效度,根据测评结果不断调整该评分标准使之达到科学准确的水平。
研究计划:(1)准备阶段 2016年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2017年1月1日~4月3日 提交任务书和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2017年4月4日~4月15日 完成论文修改(4)答辩阶段 2017年5月23日~6月5日 论文校对和答辩(5)归档阶段 2017年5月30日~6月12日 论文总结和归档
4. 研究创新点
本文的特色与创新在于:首先,同伴互评的评分标准立足于课堂环境,更符合教学需求;其次,采用SPSS统计分析的方法,效度研究更为科学准确;最后,指明了该研究结果在大学英语教学中的应用。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告