1. 研究目的与意义
研究目的和意义:委婉语作为一种普遍的语言现象和社会文化现象,是协调人际关系的润滑剂,是达到交际目的的一种有效而重要的手段。
目前,国内外语言研究者们对委婉语的关注点主要集中在委婉语的历史及演变,委婉语的定义和构成,从社会语言学的角度,利用合作原则和礼貌原则进行讨论和研究。
该论文拟以顺应论为理论依据,从顺应论的角度去分析委婉语的功能与运用。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
委婉语,作为人际交往的一种润滑剂是语言使用中人们协调人际关系的一个重要手段。
中外学者们对其有着广泛的关注和兴趣,对委婉语的研究也取得看长足的发展。
各种专著、文本索引、注释博、士论文、会议论文、期刊文章专、题研讨会等共同构建了委婉语研究的综合体系和学术平台,有力地推动了委婉语研究的深度和广度。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文在前人关于委婉语的研究基础上,以顺应论为理论依据具体分析委婉语的使用。
研究内容主要包括顺应论和委婉语的定义,使用原则以及研究视角,进而详细探讨在绝望的主妇中,委婉语是如何构成,变化,转换的。
该论文最重要的部分就是从顺应论的四个研究视角,举例并分析顺应论对绝望的主妇中委婉语使用的指导作用和重要影响。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本论文从一个全新的综合观的顺应轮角度对英语委婉语进行了研究,这将对委婉语这种言语行为的获得以及成功交际具有一定的指导意义
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告