1. 研究目的与意义
本文拟从词汇语用充实的角度,这一新的视角,来解释和分析广告是如何通过语用充实吸引受众完成购买行为。
对广告语进行了探索性的研究,而不是单纯地描述。
期望这一新尝试可以将广告英语的理论价值挖掘出来,并且可以对其语言特征及语言现象作出有力的解释,使目标观众更好地理解、运用广告,于此同时也为广告创作人提供有益的帮助、参考。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
虽然广告相对来说只有一百多年的短暂历史,也有许多国内外学者用不同的理论来分析广告并取得了显著的成就。
比如g. n. leech(1966),g. cook(1992)和黄国文(2001)等人从不同的角度对广告语言进行研究并摘得硕果。
在国外,对广告语言的研究影响力最大的应该是g. n. leech的《广告语:对英国广告中语言的研究》(1966)。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
本文以广告与词汇语用学的结合为契机,从词汇语用充实的角度探视广告,从广告的角度研习词汇语用充实,并将二者有机地结合起来。
通过广告例证来研究词汇语用充实在广告中的具体应用,分析并解释广告语是如何通过词汇的语用充实来吸引目标受众的注意,引起他们的兴趣,进而激起其购买欲,最终说服其产生购买行为而达成广告目的。
在第一部分中将对广告进行阐述,以及其目的。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色之处在于在以词汇语用充实来分析广告,是少有人问津的,因此具有一定的开创性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告