1. 研究目的与意义
双关是广告英语中最常应用的一种修辞手法,本文将对双关做分类研究,提出了巧妙地运用双关将会增加广告英语的吸引力和趣味性。本文将从双关和广告的自身特点进行研究,并与广告实例相结合,从双关的特点,种类和效果等几个方面进行阐述。最后将会对双关所起的作用和对消费者的影响进行论述。
2. 国内外研究现状分析
1)国外研究现状
一个广告成功与否可以用aidma心理效应(attention,interest,desire,memory,action)作为判断依据,即广告是否成功地抓住眼球,激发兴趣,勾起消费欲,方便记忆和促使消费行为。这也就决定了英语广告的一些基本语言特征。在词汇方面,英语广告喜欢通过使用褒义形容词,选用简短的动词,妙用人称代词或运用大量的复合词等手法使广告拥有强烈的针对性,抓住消费者的眼球。而在句子方面,更倾向于运用短词或短语代替整句话,即使运用了长句,也都是以祈使句为主。总体而言,广告作为一种特别的实用性语体,在其措辞,语法以及修辞方式等方面有其新颖,独特之处,双关更是广告英语常用的修辞手法。查阅了双关在牛津英语词典中的的记载,pun作为修辞手法最早由johndryden使用,早在2000多年前,亚里士多德就在其《修辞学》中提的双关语的应用。
2)国内研究现状
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
双关是广告英语中最常见的一种修辞手法,本文将从双关的几个特点结合广告的实例进行研究,主要是从谐音双关,语音和语义双关以及成语和俗语双关几个方面进行论述。
计划:
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于用双关的特点在广告英语中的应用结合实例进行论证,从而引出双关的重要性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告