全文总字数:751字
1. 研究目的与意义
写作本论文的目的及意义在于:从形式上看,《礁湖》的故事完全由主人公arsat讲述,但正是因为这一叙述角度选取,小说的时间顺序被打乱,过去和现在交织,形成了时空的并置和时间的凝固。
本文旨在通过空间理论剖析《礁湖》中的空间形式,发掘其意义与美学价值。
空间批评理论自上世纪兴起以来,为文学批评提供了新的角度。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:《礁湖》作为约瑟夫康拉德的一部短篇小说作品,以短小的篇幅展现了人性的黑暗。
故事的背景与主题与康拉德最富盛名的代表作《黑暗之心》有诸多相似之处。
从叙述手法上看,康拉德打破了传统现实主义小说惯用的时空构架。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文的创新在于选取了约瑟夫康拉德的短篇小说《礁湖》而并非此前国内外研究者偏爱的长篇小说作为研究对象,并运用约瑟夫弗兰克的空间理论对其中时空的并置和时间的凝固进行分析,从而进一步探讨其意义和美学价值。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告