全文总字数:590字
1. 研究目的与意义
论文以EFL学习者为研究对象,采取调查法、定量研究和定性研究相结合的方法,讨论全球化时代中国语境下EFL学习者中西文化认同和文化身份焦虑问题。
通过研究,旨在揭示中国EFL学习者文化身份焦虑及其成因,让EFL学习者在接受全球化语境所要求的多样化的文化身份的同时,保持其本民族文化身份,减少文化身份焦虑,增强中国文化认同感。
2. 国内外研究现状分析
见附件
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:论文通过问卷调查、观察法、文献研究法等方式,对EFL学习者文化认同和文化身份焦虑现状、背景、成因、差异进行分析,以引导EFL学习者清晰自己的母语文化身份、维系身份认同、构建正确的文化价值观、减少文化身份焦虑。
计划:(1)准备阶段2017年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2018年1月1日~4月30日 完成论文初稿(3)修改阶段2018年5月1日~5月25日 完成论文修改(4)答辩阶段2018年5月26日论文校对和答辩(5)归档阶段2018年5月27日~31日论文总结和归档
4. 研究创新点
本文特色之处在于从跨学科的视角进行文化身份研究,切入点比较新颖,并从语言学角度研究文化身份焦虑这一点社会心理学热点,具有一定的创新性。
本研究采取调查法、定量研究和定性研究相结合的方法,具有一定的参考价值。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告