Trademark Translation From the Perspective of Aesthetics of Translation开题报告

 2021-08-08 01:23:46

全文总字数:445字

1. 研究目的与意义

论文拟从翻译美学范畴理论的角度,对专业英语中有关商标翻译的美学体现、翻译标准、翻译方法进行研究,旨在提出有效的方法以提高商标翻译水平。

2. 国内外研究现状分析

见附页

3. 研究的基本内容与计划

研究内容: 在商标翻译中,重视翻译美学的学习应用,才能使商标的翻译更加灵动,更加吸引顾客;在研究著名商标的翻译方法案例的同时学会商标翻译的方法,才能理解并掌握商标翻译的内涵并灵活运用到生活中。

计划:

(1)准备阶段 2014年9月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

本文特色之处在于借助翻译美学理论,结合实际商标案例,来剖析研究目前商标翻译的特点和方法,具有一定的开创性。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。