全文总字数:1654字
1. 研究目的与意义
尤多拉韦尔蒂(1909-2001)是 20 世纪美国文坛最优秀的作家之一,《三角洲婚礼》是韦尔蒂的第一部长篇小说,自 1946 年首次出版以来,国内外学者从不同角度对《三角洲婚礼》做出了不同的解读。
本文将着重从物转向的角度解读《三角洲婚礼》的内涵,以期在前人研究的基础上更加深入地了解这部小说。
2. 国内外研究现状分析
2.1 国外研究状况《三角洲婚礼》在1946年首次出版时受到了褒贬不一的评价。
习惯了阅读她的短篇小说或对南方作家不友好的评论家抨击她。
评论家diana trilling认为小说太过偏狭。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 本文将以物转向理论为基础,分析小说中的景物、家用物品以及礼物书写并探讨韦尔蒂如何通过物品书写来揭示南方文化、南方家族以及南方淑女的身份困境。
计划:(1)准备阶段2018 年 9 月 1 日~12 月 31 日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交《任务书》和开题报告(2)撰写阶段 2019 年 1 月 1 日~2 月 28 日 完成论文初稿(3)修改阶段 2019 年 3 月 1 日~ 5 月 20 日 完成论文修改(4)校对打印 2019 年 5 月 21 日~ 31 日 完成论文校对与打印
4. 研究创新点
本文特色与创新之处在于从物品书写的角度着手分析《三角洲婚礼》中的身份困境,视角新颖,观点独到,论证充分。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告