1. 研究目的与意义
《杀死一只知更鸟》是一部具有经典反映种族歧视,女性歧视,年龄歧视的著作,其文学价值的发现是20世纪世界文学研究的最重要收获之一。
本论文汲取前人在小说研究中的部分成果,从分析原因,表现及现实价值的角度着重对该小说中突出且大量运用的歧视加以研究,辨析其类型和特点,分析其功能和效果,从而阐释《杀死一只知更鸟》这本小说所展现的文学价值与丰富内涵。
2. 国内外研究现状分析
出版于1960年,《杀死一只知更鸟》是哈珀李的杰作,1961年哈珀李获得美国最高文学奖普利策奖。
布什总统亲自在2007年授予她总统自由勋章。
学术界认为《杀死一只知更鸟》是作者的自传。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:歧视问题在美国由来已久,随工业革命步伐加快,民权运动高涨,歧视问题被提上紧急日程,将微观的种族歧视,女性歧视及年龄歧视的表现扩展到人物悲剧所揭示的社会价值,政治意义以及现世的启发。
计划:(1)准备阶段2017年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2018年1月1日~4月30日 完成论文初稿(3)修改阶段2018年5月1日~5月25日 完成论文修改(4)答辩阶段2018年5月26日论文校对和答辩(5)归档阶段2018年5月27日~31日论文总结和归档
4. 研究创新点
本文特色之处在于通过分析《杀死一只知更鸟》小说中所体现的歧视为研究对象,从种族,性别及年龄的视角分析作品的政治社会和现世价值,视角新颖,观点独到,论证充分。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告