全文总字数:2508字
1. 研究目的与意义
本论文将研究在爱丽丝门罗的《机遇》《匆匆》《沉寂》三篇短篇小说中,女主人公朱丽叶在不同时期的逃离与成长。
门罗的笔下的女性成长是女性作为人所经历的从稚嫩到成熟的过程。
女性成长的路仍然隐含着悲剧性的命运,需要我们在反思和探索中负重前行。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
2013年诺贝尔文学奖获得者爱丽丝门罗(alice munro,1931-) 是加拿大著名女作家,以短篇小说闻名于世。
在她五十年左右的文学生涯中,共发表短篇小说一百多篇。
她的第一部短篇小说《快乐影子之舞》(1968)一经出版便斩获加拿大总督文学奖,随后一些作品也纷纷荣获大奖。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文在前人关于爱丽丝门罗的短篇小说研究的基础上,以朱丽叶的三部曲为例深入研究文中的女性逃离与成长。
朱丽叶的事业取得了成功,但是却没能处理好与父母、丈夫和女儿的关系。
门罗的笔下的女性成长是女性作为人所经历的从稚嫩到成熟的过程。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本论文在女性主义研究的基础上,从女性成长的角度,研究爱丽丝门罗的《机遇》《匆匆》《沉寂》三篇短篇小说中女主人公朱丽叶。
本文将三个短篇小说联系起来,前后照应,层层递进,分析朱丽叶面临的困境与选择,完整地呈现出主人公的人生轨迹。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告