1. 研究目的与意义
本文将借鉴其他学者的研究成果,通过对比英汉委婉语的文化特征,对英汉委婉语作对比分析。语言体现出文化,委婉语作为语言的不可分割的组成部分也是文化的载体,包含文化信息。通过英汉委婉语的比较研究,我们可以了解两种语言的许多共性和个性,这对于我们的外语学习,跨文化交际均有很大的指导意义。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:
本文将从中西方委婉语的文化对比来探讨中西委婉语的差别。文化的差异会导致委婉语的根本差异。中西方两国存心这自然和社会两大环境的巨大差异,而文化的差异有必将会影响到语言的差异,故中西方委婉语的文化对比是本文的主要研究内容,通过对文化的剖析来找出影响委婉语差异的原因。
(1)准备阶段2010年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告
(2)撰写阶段2011年1月1日~4月30日完成论文初稿
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于从历史演变的因素来分析中西方的委婉语异同点存在的本质。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告