1. 研究目的与意义
研究背景及意义
文化认同,是人类对本身或者同类文化的共同之处的信仰与确认。人与人之间的交往中,各个群体所使用的文化符号,传达的文化理念,固有的思维模式和行为规范,构成了文化认同的划分依据。认同是文化固有的基本功能之一。,真正的文化认同不只是单纯 地赞同某种思想观念或文化形式,更重要的是,这种文化认同是实践性的,是在活生生的文化生活中形成的。故对中医文化的认同,也不仅是强调对其思想、价值及思维方式的认同,而且也强调对其诊治方法、手段和临床效果的认同,即表现为对中医显文化和中医隐文化的认同。
2. 文献综述
Cultural identity is an important premise of culture communication. It can not only help to enhance peoples cultural confidence but also help to communicate TCM culture. TCM universities as the cradle of TCM communication have some advantages to strengthen peoples TCM cultural identity. Firstly, it has strong TCM learning atmosphere, students will be more willing to learn TCM knowledge. Secondly, TCM international students in TCM universities are the medium in the communication of TCM culture. As a result, language as the bridge of communication plays an important role in the communication of TCM culture. English majors in TCM universities have language advantage and TCM culture atmosphere. Therefore, in cross-cultural communication, it is a significant issue to promote TCM cultural identity of English majors in TCM universities.
This research takes freshmen and senior English majors as research objects, and it aims to know the level of their cultural identity. In addition, it tries to find ways to train students with compound talents in both foreign language and TCM knowledge, which can help to improve their TCM cultural identity and promote communication of TCM culture.
3. 设计方案和技术路线
The thesis conducts the research by using a questionnaire, an interview and SPSS data analysis. The participants of this research are 32 freshmen and 38 seniors of English majors in Nanjing University of Chinese Medicine. After collecting the questionnaires, SPSS19.0 is used to analyze the data.
4. 工作计划
开学后,我便提交了论文初稿,随后与我的指导老师进行了面谈,老师给我提出了很多修改意见,包括每一部分具体应该怎么写,写什么,尤其是文献综述以及写这篇文章的意义。然后我根据老师的修改意见,对我的论文进行了初步修正。后期,也对文章结构进行了微调。5月初,大致的论文已经完成,后期着重修改了语言以及格式方面的错误,前前后后提交了7次给郭庆华老师,老师不厌其烦地对我的论文进行修改以及批注。在导师的帮助下,我认真做了修改,最终完成定稿。本文的主要内容是从文化认同角度研究中医文化传播。
5. 难点与创新点
The innovation of this thesis is that it has a comprehensive analysis of students of different grades about their TCM cultural identity. It divides the TCM cultural identity into two big dimensions and two small dimensions, which makes the research filed more detailed and provides a theoretical support for the following research.
Besides, it can provide some suggestions and enlightenments for students and campus to improve students TCM cultural identity and to promote the communication of TCM culture.
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告