1. 研究目的与意义
背景: 截至2018年底,跨境电商支付历史累计交易930亿元,历史累计交易笔数370万笔,累计服务电商卖家39万家,累计交易金额27000亿,累计交易笔数9.26亿笔,累计服务人数3.69亿人。(中国电子商务研究中心)但我国的语言服务行业起步较晚,目前尚难以完全满足跨境电商务全面需求。所以,加强跨境电商行业的语言服务,是值得研究的课题。 目的: 分析跨境电商与语言服务之间的关系,浅析跨境电商背景下的语言服务具有怎样的优势,语言服务又能为跨境电商带来怎么样的好处。浅析跨境电商背景下的语言服务目前存在着怎么样的问题,又该如何解决这些问题。为加强跨境电商行业的语言服务提出建议。 意义: 在我国,语言服务业的行业地位在“2010中国国际语言服务行业大会”上首次得到官方确认。伴随着经济全球化的发展推动语言服务行业的地位重要性也逐日体现出来。跨境电商的进出口过程中,先是由产品生产厂家或制造商组织生产产品,然后通过线上的跨境电商平台进行产品营销,当消费者在平台上找到自己心仪的产品后,通过第三方支付企业在线上平台进行交易。接下来,消费者所购买的商品将经由境内物流送至物流商,再办理通关手续及相关事务,通过境外物流将商品寄到用户手中。在这一系列的流程中,语言是必不可少的交流工具。各大跨境电商的最终目的我想都是通过平台售卖出他们的产品以达到理想的销售额,那么如何才能让浏览平台的消费者们购买这些产品,我认为完善的语言服务就可以刺激消费者的购买欲望并推助跨境电商的发展。 |
2. 研究内容与预期目标
本课题通过大量阅读跨境电商、语言服务相关领域文献,分析跨境电商与语言服务的关系,并对如何加强语言服务助推跨境电商提出可行性举措。
3. 研究方法与步骤
文献研究法,现有文献对此问题已经提出了许多举措,结合已提出的诸多举措,作整合后,提出新的看法和观点。
观察法,目前全球电商平台排名前十的,亚马逊,淘宝,易趣网,天猫,全球速卖通,flipkart,沃尔玛,etsy,魅卡多网,allegro。以亚马逊平台为基础,寻找适用于论文的案例,例子做分析。
步骤:
4. 参考文献
1. Coulmas,E. Language and Economy[M]. Oxford:Blackwell Publishers Ltd,1992. 2. DePalma,D.A.The Language Services Market:2016[M]. Massachusetts:Common Sense Advisory Inc,2016. 3.Kenichi,O. The Borderless World: Power and Strategy[M].New York: Harper Perennial,1991. 4. Lamberton,D.The Economics of Language [M].Cheltenham: Edward Elgar Publishing,2002. 5. Marsehak,J.The Economics of Language[J].Behavioral Science,1965(10). 6.白秀敏.让语言服务成为跨境电子商务的助推器[J].北方经贸,2018(3):18-20. 7.陈道志,卢伟. 跨境电商实务[M].北京:人民邮电出版社,2018. 8.郭晓勇.中国语言服务行业发展状况、问题及对策一一在2010中国国际语言服务行业大会上的主旨发言[J].中国翻译,2010(6):34—37. 9.贺宏志,陈鹏.语言产业导论[M].北京:首都师范大学出版社,2012. 10.屈哨兵.语言服务引论[M].北京:商务印书馆,2016. 11.苏杭. 跨境电商[M].北京:对外经济贸易大学出版社,2017. 12.王明宇.我国跨境电商的主要问题和对策研究[J].中国商贸,2014(33):76-80. 13.颜天罡,冯功全.跨境电商网络平台中的语言服务研究[J].当代外语究,2017(11):96-109.
|
5. 工作计划
第七学期10-11周 论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
第八学期1-4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告