1. 研究目的与意义
国外思维导图的应用研究
思维导图是20世纪60年代由英国著名心理学家、教育家buzan为解决信息的收集、整理和记忆问题而提出的。在许多国家,思维导图已经逐渐应用到生活的各个领域,尤其是商业和教育领域。通过查阅相关文献,将思维导图在教育领域的研究成果归纳如下。
首先,思维导图在国外学校作为一门课程。在新加坡和英国,思维导图已经成为小学、中学和大学的必修课。在许多著名的大学,思维导图被用于不同的课程,如哈佛和剑桥。此外,在美国、德国、澳大利亚、瑞士、泰国等国家,思维导图也广泛应用于教育领域。
2. 研究内容和预期目标
本课题主要研究思维导图的由来和概念,并且阐述其分类。剖析当代初中英语语法现状并从现状中分析得出启示,即思维导图教学法可以给学生带来益处,并且指导学生在英语学习中如何正确的操作思维导图的学习,以及作为教师在教授思维导图时采用的教学策略和注意事项。
预期目标时教师可以运用思维导图的逻辑帮助学生提升成绩,掌握正确的技能去学习英语语法。3. 研究的方法与步骤
本课题主要采用文献综述法、问卷调查法和访谈法。
摘要 关键词
引言
4. 参考文献
[1] jones,p.andhonglinc.theroleofdialogicpedagogyinteachinggrammar[j].research papersineducation,2016,(01):45-59.
[2] dhindsaand kasim. constructivist-visual mind map teaching approach and the quality ofstudents’cognitive structures [j]. journalof science education and technology, 2011, (02): 186-200.
[3] brinkmann.and remembering. a study in experimentaland social psychology [m]. cambridge: cambridge university press, 2013.
5. 计划与进度安排
第七学期 10-11周 论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;
15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告