1. 研究目的与意义
随着中国经济的飞速发展以及国际间不断增多的商务合作与贸易往来,商务信函的应用在国际商务沟通中的应用也愈发的频繁。但是在复杂的国际商务交流下,一些难以预料的问题也会时而出现,而委婉语的应用能较好地在不损害对方面子的情况下为双方营造一个良好的沟通环境。国内外的学者也对委婉语进行过各方面的研究,Allan和 Burridge 将委婉语定义为:“为了不伤及他人或自己的面子,用来替代听起来有些冒犯的话的委婉表达”。另一方面,合作原则作为人们对话而遵守的准则之一,对委婉语的研究与探索有重要意义。Grice所提出的合作原则是对话者双方所要遵守的原则,从而达到交流的目的。然而在实际的言语交流中,说话人往往为了维护一条准则而不得不违背另一条准则,或者故意违反某一条准则,从而达到某一目的或结果。而委婉语的产生实际是说话者在一定条件下违背合作原则选择交际方式的结果。有学者认为只有从背离这一角度出发才能识别说话者的真实目的,笔者持有同样观点,并将学习并结合前任研究来探索商务信函中委婉语的应用。 国内的学者刘燕探究了委婉语与合作原则之间的联系,从合作原则的量、质、关联、方式准则四个方面将委婉语进行了分析从而得出了委婉语违背了合作原则的结论。根据其研究,委婉语对合作原则的违背并不影响对话的流畅进行。在国际贸易往来繁荣的背景下,如何通过商务信函进行有效的交流就显得尤为重要,而在商务信函中委婉语的应用能有效地弱化了说话者原本显得冒犯的语气,通过委婉的方式表达具有同等意思的语句,这使得相互的沟通变得通畅,从而达到有效沟通的目的。在日常交流中,委婉语的恰当运用能使得人们和谐的相处,更融洽的交流,为了进行更有针对性的研究,笔者将围绕商务信函中的委婉语进行研究,从合作原则的角度探索委婉语在商务信函中的应用价值。
|
2. 研究内容和预期目标
本选题将以合作原则视角从两个方面分析委婉语的应用。一方面从词汇层面分析商务信函中的委婉语词汇以及其种类,另一方面从句型层面探索商务交流中常用句型,然后再从商务信函的层面分析委婉语的实际应用价值以及其与合作原则的关系。
文章将对以下几点进行研究:
3. 研究的方法与步骤
研究方法:本选题将采用分层、对比、分析与归纳结合的方法进行探索与研究。
通过认真研读文本以及参考所搜集的国内外文章,甄选与本课题紧密相关的文献资料。
除此以外通过搜索引擎引用官方对本选题所选关键词的定义,翻阅商务信函以及合作原则相关著作,确保选题有足够的论据支撑。
4. 参考文献
[1] Allan, K., Burridge, K. Euphemism and dysphemism [M]. London: Oxford University Press, 1991. [2] Enright, D.J. (Ed)Fair of Speech: The Uses of Euphemism [M]. New York:Oxford University Press, 1985. [3] Grice, H.P. Logic and Conversation. [M]. New York: Academic Press, 1975. [4] Leech, G Principleof Pragmatics [M]. New York: Longman Inc., 1983. [5] WANG Miao(王苗). Application of Euphemism in Business correspondences TeachingBased on Politeness Principle [J]. Advances inSocial Science, Education and Humanities Research 2018, (4):385-388 [6] HANJing-jing (韩晶晶). 合作原则和礼貌原则在商务英语信函中的应用 [J]. 经贸实践。2015, (15) :245 [7] HU Bo (胡波). 简析合作原则在商务信函中的应用 [J]. 江西科技师范学院学报. 2007,(4):88-92 [8] HUANG Qing (黄晴). 英语委婉语的作用和使用分析 [J]. 科技向导. 2012,(17):90-91 [9] JING Li (金立). 合作与会话—合作原则及其应用研究 [D]. 浙江大学,2005. [10] LIU Li-li (刘莉丽). 英语委婉语初探 [M]. 上海:上海教育出版社,2001. [12] LI Shu-ping Liu Yan (李淑萍刘艳) [J]. 商务英语信函中委婉语的应用研究. 英语广场.2020,(122):53-55 [13] LIU Yan (刘燕) . 委婉语与合作原则的违背 [J]. 盐城工学院学报(社会科学版). 2017,(2):62-65 [14] LONG Feng (龙凤). 合作原则在传递积极和消极消息英语商务信函中的应用 [D]. 东北财经大学,2010. [15] LU Qun-hua (陆群华).委婉语在外贸英语函电写作中的应用研究 [J]. 经济研究导刊. 2011, (9):309-310
|
5. 计划与进度安排
1、第七学期10-11周论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
2、15-18周学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
3、第八学期1-4周论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告