1. 研究目的与意义
研究背景: 在经济全球化的浪潮中,不同国家间的贸易往来日益频繁。伴随着国内稳定的政治环境和繁荣的经济环境,中国开放的大门不会关闭,只会越开越大。习近平总书记曾在19大报告中明确提出要继续以“一带一路”建设为重点,坚持引进来和走出去并重,遵循共商共建共享原则,加强创新能力开放合作,形成陆海内外联动、东西双向互济的开放格局。如今,发达国家的企业早已大规模地进驻中国,不少发展中国家在一带一路的影响下也看中中国这个前景广阔的市场,纷纷来华投资。在国外跨国公司大踏步地进入中国的同时,越来越多的中国企业也在“走出去”战略的指引和支持下,纷纷踏出国门,陆续踏上跨国经营的征程。
然而国与国之间这种频繁的往来、沟通和交流已不再是简单的商务往来更是文化与文化的碰撞,是一种跨文化沟通。从管理先驱罗伯特·欧文创立企业管理制度开始,到泰勒科学管理理论的产生,再到今天管理理论的林立,管理的模式也经历了多次的变化。著名组织管理学家巴纳德认为“沟通是把一个组织中的成员联系在一起,以实现共同目标的手段”。简言之,现代企业管理就是对人的管理,就是要让企业中的所有人,朝着统一的企业战略目标而作出努力。员工是一个企业的主要组成要素之一,只有所有的员工不顾自己的一己私欲,真正和大家团结在一起,努力奋斗,才能完成公司的整个目标。另外,一个公司若是发展得很好,那么每个员工也都会得到相应的待遇和福利。日本经营之神松下幸之助曾说过 “企业管理过去是沟通,现在是沟通,未来还是沟通”。这就意味着沟通是企业管理的重要手段,且永远贯穿于企业管理始终。合理的沟通策略对于企业运转起到至关重要的作用,有效的沟通是调节和平衡员工心里的有力杠杆,还可以为企业管理输送各种各样的养分,提高企业管理效能和效率,堪称是企业管理的实质与核心。沃尔玛公司的总裁萨姆·沃尔顿认为沟通是管理的浓缩。换言之,沟通其实是一门学问,需要所有的企业参与者竭尽全力地去探究、参透其中的奥秘。若是一个企业参与者连有效的沟通都做不到的话,更别提准确领会领导的意图,出色地完成任务;更别提营造一个温馨舒适的工作环境,与同事和谐相处;更别提提供良好的服务、优质的产品给客户。约翰·奈斯比特曾经这样表达:“未来竞争必是管理的竞争,竞争的焦点在于每个社会组织内部成员之间及其外部组织的有效沟通上。”没有沟通,就没有管理。沟通是信息从发送者传递到接受者的一个过程,是人与人之间思想和信息的交换。通过有效的沟通,领导可以知道每个员工的特长和优势,从而让他们可以各尽其才,在自己擅长的岗位上发光发热;员工也可以轻松揣摩出老板的想法,从而顺利完成工作任务,提高工作效率。总而言之,正如美国通用公司总裁杰克威尔士所坚信的真理——沟通即是财富。有效的沟通有益于营造良好的人际关系,有益于挖掘员工的潜力,有益于公司团队目标的实现,有益于促进企业文化的塑造。那么,来自不同国家,不同社会制度、不同成长背景,受不同文化熏陶的员工如何接受来自不同文化的碰撞,如何更好的接受和融入对方的文化,如何在同一家公司融洽共事,携手创造佳绩,已经成为大家越来越关注的问题。而这些员工如何在公司里与他人顺利进行充分交往并相互理解,在很大程度上就要取决于他们是否具备合格的跨文化能力。
Gudykunst将跨文化能力的基本要素分为八个方面,即显示尊重、求知倾向、移情能力、交际驾驭能力、事件行为能力、关系行为能力、模糊性容忍、交际性态度。由此可见,移情能力对于整个跨文化企业沟通过程至关重要。而现在的跨文化企业,沟通不良几乎是每个企业都存在的老毛病,企业的机构越是复杂,其沟通越是困难。往往基层的许多建设性意见未及反馈至高层决策者,便已被层层扼杀,而高层决策的传达,常常也无法以原貌展现在所有人员面前。但事实上,只要企业的参与者们能够明白移情对于跨文化沟通的重要性,能够找出问题所在,能够呼吁大家提出一些解决途径。那么,很多问题都可以不攻自破,烟消云散。
综上所述,在跨文化企业沟通这个领域,可以看到有很多主流观点一直都在强调沟通对于企业管理的重要性,但是他们似乎忽视了移情的作用。殊不知有了移情的润色,沟通才可以更流畅,企业管理也才可以更顺利,整个企业及其参与者才可以有更好地发展。即便如此,也难怪企业参与者们对于移情的重要性及其运用上会存在着些许不足,从而导致部分企业发展不佳,被迫被收购或兼并甚至是破产。因此,移情对于跨文化企业沟通的重要性也就不言而喻了。对于企业经营者而言,唯有善用移情,才可以站在别人的立场上思考问题,才不会用一把尺子去量所有人,才可以实现差别化统一,才可以广纳贤才,用人有方。对于员工而言,他们要想在跨国公司站稳脚跟,就亦得懂得移情的重要性,提前了解每个国家的文化内涵,宗教信仰,风土人情,言语禁忌,从而避免与同事发生不必要的矛盾,顺利判断出领导的风格,准确把握领导心意,排除困难,不辱使命。因此,我觉得探讨移情在在跨文化企业沟通中的应用、及其培养路径对于所有的跨文化企业参与者具有现实意义。另外,作为任何一个跨国公司里的员工,如若不能与他人进行有效的交流,只是自说自话,即使其再怎么竭尽全力,听者也只能不知所云。这正如王宗炎先生所言是不产生效果或产生反效果的交际。试想,一个员工如若不能准确理解其同事或上司的真正意思,还如何出色地完成工作,如何和其他同事融洽共事。因此,只有每个员工都学会移情,整个公司才可以各美其美,美人之美,美美与共,天下大同。所以,企业参与者们在善用移情之后,跨国公司会有怎样的趋势,如何不断进步。就此现状,本篇论文将逐一分析与研究。
研究目的: 在跨文化沟通中,来自于不同文化背景、不同社会制度的成员难免会由于文化取向、价值观念、思维方式及生活方式的不同,使他们在对信息的编码和译码上发生偏差,从而产生一些偏见、摩擦、纠纷和矛盾,最终影响整个公司的发展。尽管国内外已有不少学者对移情在跨文化沟通中有了很多见解,我仍希望可以结合国内跨国公司的实际情况,探究出移情在跨国公司中的实际运用中所存在的不足并提出一些意见。
研究意义: 如今,自党的18大以来,在一带一路建设的带动下,中国加快走出去步伐,增强企业国际经营化能力,中国的跨国公司从小到大、从少到多、从弱到强,逐步成长为全国跨国公司大家庭的一员。跨文化沟通是整个跨国企业生存的前提,高效的跨文化沟通是整个企业实现高质量跨文化管理的必要手段,而让跨文化企业的员工懂得移情是整个跨文化沟通的重中之重是首要的。若一个跨国公司的老板及员工不会移情,则会产生信息不畅、本意扭曲、误解加深和冲突爆发的后果,甚至会影响整个公司的运作及前途。所以,通过研究移情对跨文化企业沟通中的作用,本文希望可以引起跨国公司参与者对移情的重视,从而给他们带来一些建议及对策。 |
2. 研究内容和预期目标
主要研究内容: 本课题主要想通过调查跨国公司经营管理的现状,在现有理论的支撑下,去剖析对于跨国公司参与者而言,如何才能在跨国公司这个大环境安然生存,如何才可以在跨国公司这个平台上站稳脚跟,大显身手。众所周知,对于一个企业而言,要想屹立于繁华世界而不倒,则必须有一个良好的企业管理体系,而沟通恰是企业管理的基石和桥梁。那企业参与者之间要如何才可以做到有效的沟通呢?此时,移情的作用也就凸显出来了。因此,具体的研究内容如下: 1.探讨和分析跨国公司、企业沟通、移情等基础概念。本文首先要在企业管理这一领域已有研究成果的基础上,从跨国公司产生的背景及其发展现状进行整体性的分析,由此得出部分跨国公司蓬勃发展或部分跨国公司惨败的背后原因。 2.评述调查到的发展现状,通过查找资料,且加以分析得出跨国公司发展存在的问题及发展的趋势。 3.通过调查、分析跨国公司等措施,发现沟通与企业管理间的关系,找出提升企业沟通能力的方法,最后探讨沟通要如何决定企业管理,对企业管理有何意义。 3.论证、平衡移情与沟通的关系。探讨出企业参与者要如何才能学会移情,且移情对沟通有何促进作用。 4.提出建议和措施去帮助企业参与者懂得移情,学会移情。 5.总结和回顾本研究存在的问题和不足,探讨今后的研究趋势和发展前景。
预期目标: 1.通过写这篇论文,可以让自己及读者更加深入了解到企业管理及移情方面的知识,然后能分别在自己以后的生活和工作上加以运用这些知识,做好份内的事。 2.希望自己可以在现有资料的基础上并结合跨国公司的现状能够提出切实可行的意见,让企业经营者和员工都能提高对移情及企业沟通方面的关注度,从而运用移情协调好自己与同事的关系,避免一些不必要的矛盾,提高工作效率且营造出一个舒适的工作环境。 |
3. 研究的方法与步骤
研究方法: 1.文献资料法:大量阅读相关文献资料,了解移情、跨文化企业沟通的定义及其相关理论知识,并对其进行归纳、分析等。 2.个案研究法:根据比较个别成功的跨国公司案列及失败的案列,从而总结出移情对于跨文化企业沟通的重要性。 3.问卷调查法:设计出一份关于跨国公司员工对现有工作、环境、领导满意度调查的问卷,并调查这些员工希望现有公司能做出哪些改善措施,有何针对性意见及可行性措施,还通过这些问卷调查有多少员工了解过移情,且真正在工作中运用移情。 4.统计法:对这些调查问卷的结果进行简单地统计。
研究步骤: 1.查阅研究文献,对国内外现有的关于移情及其企业沟通领域的文献资料进行大致的了解。 2.去调查部分跨国公司的现状,对其内部结构的运行模式进行观察,并做好记录,对员工及领导进行有关工作满意度的调查,并随机抽取几位员工进行访问,记录录音等。 3.筛选、统计与分析调查结果,若是数据不够、或问卷调查结果不够可靠,则再去实地考察,当场访问,通过纸质记录、拍照、录视频、录音等确保数据的准确度。 4.再次筛选、统计与分析调查结果。 5.形成研究结论,完成研究报告。根据调查结果撰写分析报告,完整的归纳和分析报告。 6.通过分析报告,探究出现有跨国企业发展路上所存在的不足,并提出可行性建议。 |
4. 参考文献
[1] Chaney, L.H., Martin, J.S. Intercultural Business Communication [M]. (2nded) Higher Education Press Pearson Education 2002:108. [2]David H. Holt, Karen Wigginton.跨国管理[M].北京:清华大学出版社,2005. [3] Gudykunst, W. B. (2003). Cross-Cultural and Intercultural Communication. Thousand Oaks, CA: Sage Publications, Inc. [4] Hogan, R. Development of an Empathy Scale [J]. Journal of Consulting and Clinical Psychology,1969. [5] Samovar, L.A., Poter, R.E. Stefani L.A. Communication Between Cultures[M]. Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,2000:259-262. [6]樊俊宇.跨国企业员工跨文化沟通能力研究——以中美合资企业为例[D].对外经济贸易大学,2017. CA: Sage Publications, Inc. [7]胡文仲.文化与交际[M].北京:外语教育与研究出版社,1998. [8]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海外语教育出版社,1998 [9]立普斯.论移情作用[M].上海:商务印书馆,1980. [10]刘悦.跨文化管理的主要问题及其对策[J].北京城市学院学报,2007,(06) [11]马春光.企业国际化经营与管理[M]中国对外贸易经济出版社,1996 [12]孙赫强,荣楠楠.浅析影响跨国公司在跨文化沟通中的要素及对策[J].经济研究导刊,2018(21):180-181 183. [13]鐘欣蕾,何岑成.“一带一路”背景下我国企业跨文化沟通的问题及策略[J].经营与管理,2018(03):95-97. [14]曾庆佳.跨文化组织管理沟通问题研究[J].中国经贸导刊, 2010(2)69. [15]左慧玲.有效的跨文化沟通[J].中外管理导报,2001(8)57-58. |
5. 计划与进度安排
第七学期
10-11周:论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
15-18周:根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告