1. 研究目的与意义
背景:
《圣经》在西方世界家喻户晓,是英语国家文化源头之一,对西方人的思想和文化有着极为深刻的影响。《圣经》中的故事也广为流传,形成了大量的习语,丰富了英语的口头和书面表达。
最近二三十年来,国内外的语言学家开始对传统的有关英语习语的观点不断提出质疑,纷纷从方兴未艾的认知语言学的角度重新认识英语习语的形式、意义、句法功能,以及与隐喻、转喻的关系等。
2. 研究内容和预期目标
主要研究内容: 英语中许多有关动物的习语出自《圣经》,它们折射出了基督教文化的内涵,不仅在传播基督教文化过程中起了重要作用,也为学习和了解英语社会文化提供了一条重要途径。
1.《圣经》的介绍:圣经的习语与圣经文化2.《圣经》的习语:分为两个部分,第一部分:习语的定义与来源;第二部分:习语的分类3.《圣经》中的动物习语:引用《圣经》中的动物习语具体实例
3. 研究的方法与步骤
文献研究法:是根据一定的研究目的或课题,通过调查文献来获得资料,从而全面地、正确地了解掌握所要研究问题的一种方法。
描述性研究法:是一种简单的研究方法,它将已有的现象、规律和理论通过自己的理解和验证,给予叙述并解释出来。
4. 参考文献
[1] 刘宓庆.当代翻译理论[m ].北京:中国对外翻译社,1999.
[2]刘宓庆.英汉对比与翻译[m].江西教育出版社, 1992.
[3] 邓炎昌,刘润清.语言与文化[m ].北京:外语教学与研究出版社,1991.
5. 计划与进度安排
1.1-4周 (2.18-3.24)学生根据指导教师提出的课题研究要求,进行文献检索和文献研究;教师解答学生在毕业论文选题和论文任务等方面的有关问题。写出开题报告;拟写论文提纲。
2.5-14周(3.25-6.2) 学生撰写论文[11周:交一稿;14周:交二稿]
3. 15 周(6.3-6.9) 定稿并装订
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告