1. 研究目的与意义
戏剧作为一种特殊的文化载体,在人类的文化传承中起到了独特的作用。而中西方戏剧的差异又是研究文化差异的一个很好的切入点。笔者试图通过对比中西方戏剧在起源、剧本、表演、舞台布景、以及文学传统等方面的差异,分析造成差异的原因,客观认识中西方戏剧发展得现状。以期帮助我们认识到差距,互相借鉴,取长补短,帮助中国戏剧更好的发展,促进戏剧文化的繁荣。
戏剧也是人类文化发展到一定阶段的产物,通过演员舞台表演的形式展现一个故事或情境,是一个地域,一个民族重要的艺术表现形式和文化载体。古希腊的悲喜剧、印度的梵剧和中国的戏曲是世界三大古老戏剧。在人类发展的文化长河中,印度的梵剧逐渐没落,当今世界形成了以话剧为代表的西方戏剧和以中国戏曲为代表的东方戏剧发展格局。中西方文化的差异造就了戏剧的差异而这种文化上的差异又被戏剧所阐释。
《中西音乐文化比较的心路历程》(管建华著,陕西师范大学出版社,2006)一书认为,西方的戏剧和古希腊悲喜剧密不可分,这就要求我们先对古希腊悲喜进行了解,然后再去探讨西方的戏剧。这种戏剧形式主要从宗教祭祀活动中逐渐演变而来。这和西方的海洋文明有很深的联系。西方民族非常有开创冒险的精神,反映到艺术创作上就是通过吟诗作赋等来表达对神的敬畏。针对这个角度,作者认为,可以将管建华的观点作为论文的背景知识,插入到对中西方戏剧文化的介绍中,帮助读者了解背景知识的同时,了解前人的观点。
2. 研究内容和预期目标
1. 引言
1.1 中国戏剧的发展
3. 研究的方法与步骤
研究方法:
4. 参考文献
主要参考文献:
5. 计划与进度安排
1. 第七学期10-11周 论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;
2. 15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
3. 第八学期 1- 4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告