On the Application and Translation of Conceptual Metaphor in Business English Discourses开题报告

 2022-05-27 22:19:53

1. 研究目的与意义

研究背景

实行改革开放以来,中国经济不断发展,更是在加入世贸之后,向国际化的舞台进一步迈进。榆次同时,向跨国公司开放的商业领域日益增多,中国企业也积极参与海外竞争与并购,同海外企业同场竞争。这一切发展促使中国与世界在经济上的联系变得更加广泛和深入。然而这些发展背后体现了一个重要的意义,那就是商业活动需要更清楚和准确的沟通和理解。虽然商务新闻报道成为了商业社会中相互理解的主要的沟通和理解渠道,但是针对商务话语的研究是语言学界较少涉足的领域,自上个世纪末,概念隐喻理论引入到国内以来,其与多种学科理论相互补充,从而使得对商务英语话语的研究获得了更多的研究新角度。

概念隐喻是lakoff johnson {1980}在《我们赖以生存的隐喻》一书中提出的。他们认为隐喻是认知方式而不仅是文学意义上的修辞手段,人们借以思维和行动的普通概念系统在本质上基本上是隐喻的,这样的隐喻即概念隐喻。lakoff 和johnson把概念隐喻分为三大类,即结构隐喻,实体隐喻和方位隐喻。再商务话语中,人们借助大量相对具体,熟悉的日常用语来描述、讨论和商务有关的概念和事件。可见,隐喻是商务类信息顺利沟通的载体,在商务英语语篇中,对隐喻进行分析理解具有重要意义。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 研究内容和预期目标

研究内容

1、探讨概念隐喻的定义和意义,并结合商务英语时文的特点,分析隐喻在其中的表现及背后的认知理解

2、概念隐喻分为结构隐喻,实体隐喻,方位隐喻。着重研究这三种隐喻分别在商务英语语篇中起到的作用。并且翻译一些经典案例。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的方法与步骤

研究方法

文献研究法

1.根据现有学者对概念隐喻的研究现有的资料,总结出概念隐喻这种修辞手法的方式、特点、适用范围以及其对于英语商务英语语篇翻译所产生的影响。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 参考文献

1. lakoff, g johnson, m. metaphors we live by [m]. chicago: university of chicago press, 1980

2. ehninger, d. contemporary rhetoric: a reader's coursebook [m]. chicago: scott, foresman company, 1972

3. davis, s. pragmatics: a reader [m]. oxford: oxford university press, 1991.

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

5. 计划与进度安排

第七学期10-11周论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;

15-18周学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;

第八学期1-4周论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。