1. 研究目的与意义
研究背景:
巴巴拉贝恩顿(barbarabayonton)是19世纪末20世纪初澳大利亚最有才华的女性作家之一。她的作品一反同时期的其他民族主义作家的写作传统,将更多的关注放在了丛林女性身上,发出了与以劳森为首的男性作家截然不同的声音。贝恩顿是一位具有鲜明的女性意识的作家,无论是她个人的经历还是她的作品对于女性主义研究来说都是不可多得的绝好素材。《丛林研究》(bushstudies)是她最负代表性的一部短篇小说集,通过对其中反复出现的母性主题的分析研究,我们可以从中窥见贝恩顿作品的特色,从而对丛林女性、对澳大利亚文学有更全面的了解和认识。 本文对《丛林研究》中的母性主题主要可以从以下几个
方面进行研究:母性主题的主要表现形式;母性主题对父权制的颠覆和解构;母性主题的主要叙事策略。
2. 研究内容和预期目标
主要研究内容:
本文将分为五个部分:
3. 研究的方法与步骤
本课题主要采用对比研究和共时研究两种方法:
1)对比研究:主要探讨贝恩顿不同作品中的所体现的母亲主题的异同,贝恩顿与澳大利亚其他女作家作品中的女性形象的异同,以及贝恩顿与澳大利亚男作家文学作品中所体现的丛林文化和妇女形象的异同。
4. 参考文献
[1]barbara baynton. bush studies[m].london:duckworth,1902.
[2] 陈正发.“她们自己的文学”——当代澳大利亚妇女小说发展评述[j]. 安徽大学学报,2006(05).
5. 计划与进度安排
1、第七学期10-11周 论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
2、15-18周学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
3、第八学期1-4周 论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告