1. 研究目的与意义
翻转课堂是一种强调“以学生为主体”的教育理念的教学模式,体现了教育信息化与教育民主化的当代教育发展趋势(党建宁,2016)。学生在课前通过教师制作的微视频对基础知识进行自主学习,在课堂内则侧重于师生间的交流和知识的实践,教师从教学的主体转变为学生学习的引导者和辅助者。翻转课堂通过教学程序的改变和新的技术载体的应用实现了学习时空的进一步扩展,有机结合地结合了建构式学习和接受式学习的长处(容梅、彭雪红,2015),有助于激发学生学习的主观能动性,培养学生的自主学习能力和独立思考能力。
《大学英语课程教学要求》(2007)提出的教学模式改革,旨在推动教学理念从“以教师为中心”向“以学生为中心”转变,以促进学生形成个性化的学习方法,强调培养语言实际应用能力以及发展学生自主学习能力。翻转课堂教学模式的核心与新课程改革的目的不谋而合。英语口语教学是大学英语教学体系的重要组成部分之一,近年来,大学英语口语的教学中也出现了翻转课堂教学模式的应用。翻转课堂教学模式对大学英语口语教学确实起到了一定的积极作用,为学生提供了更多的时间和机会在课堂内所创设的真实语境中进行语言输出(石苗苗,2017),对学生的语音语调、语言表达准确性、语言的综合表达和运用能力以及学生整体口语水平的提升都有一定的帮助(陈晓春,2016)。但由于翻转课堂模式在大学英语口语教学的实践应用研究还比较少,因此翻转课堂教学模式在大学英语口语教学的实践过程中仍然存在着一些问题。例如过度注重翻转课堂的教学程序而忽视教学法与学科内容的整合,使得翻转课堂教学模式的应用还停留在形式层面(容梅、彭雪红,2015)。翻转课堂的教学设计方面,一些教师在对于“翻转”的内容以及如何“翻转”的实践上难以找到一个合适的度(尹东华,2016)。
综上所述,笔者发现国内学者对翻转课堂教学模式在国内大学英语口语教学的应用研究大多侧重于证明其适应性和可行性,而在其实践方面所存在的具体问题的研究还比较欠缺。许多英语教师对于翻转课堂教学模式的核心教育理念的认知不足,教学设计和教学实施方面存在生搬硬套的模式化倾向,导致翻转课堂教学模式的实施达不到预期效果。因此,笔者希望通过对翻转课堂教学模式在大学英语口语教学应用研究的现状总结,发掘出翻转课堂教学模式难以达到预期教学效果的原因,并给出相应的优化建议,为翻转课堂模式在大学英语口语教学的实践应用提供有效参考。2. 研究内容和预期目标
翻转课堂作为一种新型教学模式,不仅是“新”在操作层面上的教学程序调整和新技术的应用,更是“新”在教学理念的转变,以及教学深度和效度的提升上。翻转课堂教学模式在大学英语口语教学的应用研究不仅应注重其理论基础的完善和其实践效用的证实,也应该关注其在实践过程中体现的具体问题。
本课题主要研究翻转课堂教学模式在大学英语口语教学应用的理论基础、实施现状,通过对其理论研究和实证研究的总结概括,发现其在实践应用过程中存在的具体问题,提出相应的改进建议,希望为一线教师在进行翻转课堂教学模式在大学英语口语教学的实际应用中提供一定的参考作用。3. 研究的方法与步骤
本课题主要采用文献综述法
引言
4. 参考文献
1.elise m. heiss susan p. oxley. implementing a flipped classroomapproach in remote instruction[j]. analytical and bioanalytical chemistry,2021.
2.gwo-jen hwang et al. seamless flipped learning:a mobile technology-enhanced flipped classroom with effective learning strategies[j]. journal of computers in education,2015, (2): 449–473.
3.hew khe foon et al. transitioning to the “newnormal” of learning in unpredictable times: pedagogical practices and learningperformance in fully online flipped classrooms[j]. international journal ofeducational technology in higher education, 2020, (17) : 57.
5. 计划与进度安排
第七学期 10-11周 论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;
15-18周 学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
第八学期 1- 4周论文开题,写出开题报告;拟写论文提纲;指导教师审定签字;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告