1. 研究目的与意义
一、研究背景
《圣经新辞典》(the new bible dictionary)提出赎罪(atonement)这一神学名词,这个词的意思是“使成为一致”,指的是将彼此疏离的人合二为一。在神学上,这个词是用来指导基督工作,为要处理人的罪所带来问题,并引领人与神建立良好的关系。人之所以需要“赎罪”,基于三个理由:罪的普世性,罪的严重性和人没有能力对付罪这一事实。赎罪是罪产生后的弥补方式,而致使罪产生的因素又是多种多样的。因此,赎罪作为连接罪的产生原因和罪行后果之间的桥梁,探究其意义是有效的考察线索。本文以伊恩·麦克尤恩的代表作《赎罪》为研究对象,考察赎罪背后所体现的二十世纪英国等级观念森严的社会下舆论与权力机制共谋,主人公女孩的心理等因素让人在无形中违背意志,慢慢将扭曲的事实谣言和臆想强化成事实和真相,在现实面前沉默以及造成了虚无的赎罪。
《赎罪》借助成长角度叙事,从主人公布里奥妮角度观察出发,记叙了从十三岁的布里奥妮酿造罪行到悔悟再到赎罪的道路。该书情节曲折、人物立体、矛盾牵绊误解和爱恋等主题丰富,近年来不少学者的研究都与此书主题息息相关。奥地利精神科医生弗洛伊德(freud)创立的“精神分析理论”提出行为的动机源于强大的内在驱力和冲动,为布里奥妮的行为奠定了理论依据,对分析她的心理活动至关重要。评论家马汀·拜德佛德(martyn bedford)说,与其说布里奥妮的犯罪体现在她说谎的事实上,还不如说是体现在她通过自己天才的艺术创作能力而把事实和虚构混淆的方面。美籍阿富汗作家卡勒德·胡塞尼(khaled hosseini)在他的《追风筝的人》一书中也对救赎发表了看法:我们总喜欢给自己找很多理由去解释自己的懦弱,总是自欺欺人地去相信那些美丽的谎言,总是去掩饰自己内心的恐惧,总是去逃避自己犯下的罪行,但事实总是,有一天,我们不得不坦然面对那些罪恶,给自己心灵以救赎。酿成大错的布里奥妮用写作来忏悔自己的罪行,这是她自我观念下的自我赎罪。虽然学者对《赎罪》的研究不断增加,并且从女主人公的成长,叙事伦理等各个角度切入,幸运者能够弥补曾经的过错,减轻自己的罪恶,但鲜少有学者意识到有的赎罪者只能用无尽的忏悔来完成虚无的赎罪。
2. 研究内容和预期目标
一、主要研究内容
本课题以伊恩·麦克尤恩的代表作《赎罪》为对象,从罪行产生的角度切入,聚焦布里奥妮从酿成罪行到忏悔再到赎罪的三部分,时间跨度有六十年之久。她在精神上的自我反省让她更深切地清楚到自己赎罪的必要性和重要性,来了一场迟到的赎罪。《赎罪》中的赎罪行为对于审视并反思赎罪有重大意义。
第一部分叙述了赎罪的由来。二十世纪,十三岁的女主人公布里奥妮的姐姐与罗比相爱,她偷看了罗比写给姐姐塞西莉亚的情书和他们亲热的情景,自此,布里奥妮把罗比幻想成色情狂。一天晚上,寄住在家里的表姐罗拉在庄园被强奸,布里奥妮一口咬定她所看到的强奸犯的背影就是罗比。罗比入狱。
第二部分研究由于布里奥妮的谎言所带来的现实悲痛。二战期间,罗比和塞西莉亚公布了跨越阶级的恋情,为了洗刷耻辱,罗比毅然从军,塞西莉亚也随之入伍。在残酷的战火中,二人相继失去了宝贵的生命。布里奥妮随之陷入深深的自责和愧疚当中。
3. 研究的方法与步骤
一、研究方法: 1、文本细读法:细读文本,深入挖掘文本内涵; 2、理论阐释法:用相关理论观照文本,挖掘文本和理论之间的相互关联; 3、语境还原法:把文本还原至产生的语境中,具体到这本小说,就是布里奥妮的心理成长史。 二、研究步骤: 第一阶段:细读文本,确定切入视角; 第二阶段:阅读相关文献; 第三阶段:结合理论解读文本,由浅入深挖掘文本内涵,对研究对象进行多维剖析。 |
4. 参考文献
[1]brian finney. briony’s stand against oblivion: the making of fiction in ian mcewan’s "atonement"[j] .journal of modern literature . 2004 (3)
[2]caoyanxia(曹艳霞). 由心理分析解读《赎罪》中布里奥妮行为的心理动因[d].西安外国语大学,2018.
[3] denghainan(邓海楠)邓海楠.无法抚平的创伤——解读《赎罪》[j].青春岁月,2019(03):46-47.hanliyuanwuzhuoya(韩丽媛吴卓娅).《赎罪》中自我意识的确定性与真理性[j].北方文学,2020(11):63-64.
5. 计划与进度安排
5.本课题的具体进度安排(包括序号、起迄日期、工作内容)
1、第七学期 10-11 周论文命题与选题;指导老师与学生见面,第一次面授;
2、15-18周学生根据教师下达的“任务书”,进行论文撰写的前期准备;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告