1. 研究目的与意义
背景:
语义场,又称词汇场(lexical field)和领域(domain),是关于词汇系统中词义分析的学说,是指在意义上相互关联的词组成的完整而有变化的词义系统。语义场理论(the theory of semantic field)是现代语义学中十分重要的理论之一,该理论最早由德国学者特雷尔(jost trier)于20世纪30年代最先提出。特里尔的结构主义语言学理论摒弃了过去既难深入又易偏颇的、孤立的研究方法,主张用联系、发展的观点去研究语言,强调语言体系的统一性和环境对意思的影响。
《全日制中学英语教学大纲(试用修订版)》指出:“通过听、说、读、写的训练,使学生获得基础知识和交际运用英语的能力。”词汇是语言的建筑材料,没有一定量的词汇积累,语言听、说、读、写、译等技能只能是空中楼阁。语言学家lewis(1993)等学者认为词汇习得是二语习得的中心任务,外语学习者在写作上犯得最多的是词汇错误(yang 1999),在听力中感觉最困难的也是词汇(kelly 1991)。
2. 研究内容和预期目标
本课题研究内容:
1、引言。介绍语义场理论在英语词汇习得中的重要性。
2、文献综述。介绍与本课题相关的已有研究。
3. 研究的方法与步骤
研究方法:
1.文献法。在充分的文献检索和大量阅读的基础上,从中学英语词汇教学与习得策略及语义场理论在英语词汇教学中的应用入手,并进行归纳总结,为教学实践及问卷设计积累理论基础及实际经验。
2.问卷调查法。共设计两份问卷,分别对特定学生在接受英语语义场理论教学之前及之后的词汇掌握情况进行调查、记录与分析。
4. 参考文献
[1] lynnemurphy. 2004. semantic relation and the lexicon[m]. acta linguistica hafniensia
[2] coady j huckin t. 1997. second languagevocabulary acquisition. journal of women s health
[3] wen qiu-fang(文秋芳).英语学习成功者与不成功者在学习方法上的差异[j].外语及外语教学,1995,(3):61-66
5. 计划与进度安排
起迄日期:2022年9月5日-2022年6月7日
第七学期:
(1)10-11周:论文命题与选题;指导教师与学生见面,第一次面授;
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告