动物谚语的中日比较刍议——以“狗”和「犬」为中心开题报告

 2021-08-08 02:06:57

全文总字数:1735字

1. 研究目的与意义

研究目的:语言是文化的载体,谚语是语言的一种,是语言的精华。本论文通过对以狗和「犬」为中心的中日动物谚语的比较,探究中日谚语中对狗和「犬」这个意象的褒贬印象,区别中日两国对此意象的喜恶,从而进行比较,以比较中日两国之间社会观的异同以及两国文化的共同点和不同点。研究意义:本论文对以狗和「犬」为中心的中日谚语进行比较,运用大量的实例对中日动物谚语做出较为详细的比较,总结中日谚语在语言和文化方面折射出的象征意义和文化内涵,解析狗和「犬」这个形象所显示出的在不同的文化里所衍生的异同,促进思想和文化方面的交流。

2. 国内外研究现状分析

研究概况:国内外对于中日动物谚语的比较有不少的研究。有对中日动物的从叫声到习惯、意象等进行分类,以探究异同的;有针对与动物相关的谚语进行分类,从而比较两国文化间的关联的;也有以谚语为基准,比较中日两国的文化,阐明衍生的不同文化的形成原因和过程的。国内参考文献:[1]陈菁晶. 与动物相关的中日谚语比较 [J].《绥化学院学报》,2011(03):137-138[2]冯峰. 中日同源成语的比较研究 [J].《清华大学学报:哲学社会科学版》,2002(S1):115-120[3]高瑜. 有关动物谚语的中日比较从狗的谚语看中日文化[J].《吉林省教育学院学报》,2009[4]何娇. 与动物相关的谚语及其文化内涵的中日对比研究 [J].上海外国语大学硕士学位论文,2010[5]李锋传. 从日语谚语看日本人的国民性格[J].《日语学习与研究》,2006(02):52-56国外参考文献:[1]浮田三郎. 「比較言語文化論諺の世界から (中日言語と文化の比較)」[J]. 2010[2]武田勝昭. 『ことわざのレトリック』 [M].海鳴社,1992[3]陳力衛. 『日本の諺 中国の諺両国の文化の違いを知る』 [M].株式会社明治書院,2008[4]東郷吉男?上野信太郎. 『動植物ことば辞典』 [M].東京堂出版,2006[5]横山浩. 『十二支から見た最近の中国経済』 [M]. 2009

3. 研究的基本内容与计划

研究内容:本论文首先介绍中日对于动物谚语的相关研究,再对谚语进行概念规定并阐明研究的题材与收集方法,主体部分先对中文里的狗以及日文中的「犬」作出定义,再研究与狗和「犬」有关的谚语,最后从谚语的表达形式、意义以及谚语中对狗和「犬」这个形象的褒贬印象进行对比,以比较中日文化的异同。

研究大纲:1. 问题提出2. 先行研究3. 题材以及收集方法4. 关于狗和「犬」4.1 中文中狗的定义4.2 日文中「犬」的定义5. 关于狗和「犬」的谚语5.1 中文中关于狗的谚语5.1.1 表现对人类的忠诚的谚语5.1.2 表示讨厌的形象的谚语5.1.3 以家畜意思出现的谚语5.2 日文中关于「犬」的谚语5.2.1 表现特性、习惯等的谚语5.2.2 关于狗的作用的谚语5.2.3 关于人类对于狗的态度的谚语6. 以狗和「犬」为中心的中日谚语的比较6.1 中日谚语中狗和「犬」的表达方式和意义的比较6.1.1 表达方式和意义都相同的谚语6.1.2 表达方式不同,意义相同的谚语6.2 中日谚语中狗和「犬」的形象的比较6.2.1 形象的共同点6.2.2 形象的不同点7. 结语8. 参考文献

研究计划:1. 2015年12月31日前完成选题。2. 2016年1月16日前完成开题报告。3. 2016年1月31日前完成问题提出,先行研究。4. 2016年3月15日前根据所查资料完成论文初稿。5. 2016年4月4日至4月15日期间接受中期检查。6. 2016年4月16日至4月30日期间根据中期检查结果修改论文。7. 2016年5月1日至5月7日根据指导教师意见对论文进行完善。8. 2016年5月8日至5月15日完成论文。9. 2016年5月16日将论文提交给评阅教师。10. 2016年5月23日至6月5日期间完成答辩。11. 2016年5月31日至6月12日期间完善、提交论文定稿。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

特色:通过大量谚语例句,分析中日动物谚语的异同。创新:比较中日谚语的异同时,适当运用表格来说明,一目了然。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。