浅谈中日色彩语“紫色”的不同开题报告

 2021-08-08 03:05:52

全文总字数:1551字

1. 研究目的与意义

色彩是生活中不可缺少的必须物,也同时是人们熟知且重视的部分。本研究目的是通过中日色彩文化之紫色观的根源、发展和差异展开而论,从而更加了解中日两国文化的差异对人们生活熟知事物影响的重要性。

本研究的意义是强调了中日文化差异的重要性,体现出了文化差导致语言上对紫色用语的不同侧重点。提供了一个较新颖的切入点,即从文化观点并结合部分语言知识对中日关于紫色这一具象观念的丰富。可以为中日色彩观比较提供一些不同的侧面来充实可利用的资料。

2. 国内外研究现状分析

国外部分:日本关于色彩有很多研究,色彩的发展史、彩用语的研究、色彩的心理应用、传统的色彩观等。如长野泰彦野的「色彩名称に関する諸問題」(1996),从色彩的命名方式分类及归总,以及有关色彩名称的一些典故,由来和后续发展等详尽研究了色彩名称的相关问题。

佐竹昭广的「古代日本語における色名の性格」(1955),从古代日语这个角度,研究了有关古代日语的色彩名称对应的与人们性格的相关点。

前田千寸的「日本色彩文化史」(1983),从文化角度出发,研究了日本色彩的文化史,各类史实都较详实,且有大量关于中国文化对日本文化影响而致色彩观的改变与促进发展。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

3. 研究的基本内容与计划

はじめに

1、紫について

1.1紫の発展歴史

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

主要通过中日不同的文化、语言表现两方面来全面论述紫色。避免了单独只研究文

化或只研究语言的片面性,充实了有关颜色词之紫色的相关研究,语言与文化两方

面并不是冲突独立的,两者相互渗透,结合起来论述使研究更系统化,更全面。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。