1. 研究目的与意义
语法研究的目的是揭示语言的表现形式和表达内容之间的内在联系。日语中关于动词「見る」的可能表达一般有:「見える」、「見られる」和「見ることができる」等表达形式。三者之间在有些场合下可以互换使用,但是也存在不能互相替换使用的情况。所以,对于日语学习者来说,搞清楚三者之间的异同是学习中不可回避的难点问题之一。
本文在继承前人研究成果的基础上,从语言习得者的角度对三者的异同分别从各自的语义、语法结构及其所传达的内容和语感等方面、加以细致地分析和研究。明确三者之间在用法的区别,旨在使日语初学者也能一目了然,帮助其更好地理解和准确运用日语中的这些可能表达形式,提高日语的综合运用能力。
2. 研究内容和预期目标
日语中关于「見る」的可能表达一般认为有「見える」、「見られる」和「見ることができる」三种形式。而且在翻译成中文时没有太大的区别,这势必给日语学习者带来困扰。
本文首先做先行研究,了解本课题的研究进展和最新成果。在此基础上,着重从「見える」、「見られる」和「見ることができる」这三种表现形式所表达的语义着手研究。其中「見える」分为基本义和引伸义,引伸义又分为客观和主观义;「見られる」分为三种语义,分别是可能形式的语义、被动形式的语义和敬语形式的语义;「~ことができる」是日语可能表达的一个语法句型。
然后,在此基础上研究三者的语法结构及其所传达的语义内容和语感上的差别。结合实际的语言材料,运用对比研究的方法,归纳出三者之间的相同点和不同点。即在哪些情况下可以互换使用,在哪些情况下只能使用其中的某一种表达形式。
3. 研究的方法与步骤
研究方法:
本文拟采取的主要研究方法为文献研究法,辅之以对比研究和描述性研究的方法。
研究步骤:
4. 参考文献
1.森田良行.基礎日本語辞典[M].東京:大修館,19902.小林賢治 吉沢靖.類語例解辞典[M].東京:小学館,20033.泉原省二.日本語類義表現使い分け[M].東京:研究社,20074.佐治圭三唐磊.张琳.日语病句详解[M].北京:北京出版社,19885.王志国.现代日语实用语法教程[M].北京:中国人民大学出版社,19976.王宏.日语常用表达方式[M].上海:上海外语教育出版社,19987.赵福泉.日语语法疑难辨析[M].上海:上海外语教育出版社,19988.孙满绪.日语语法表现解析[M].北京:世界图书出版公司,20039.李西岩王星.现代日语语法精讲精练[M].上海:上海交通大学出版社,200810.刘丽芸周军.最易误用的日语近义词辨析[M].北京:中国宇航出版社,2012
5. 计划与进度安排
1 | 第八学期 1- 8周: | 论文开题,写出开题报告(拟写论文提纲),交指导教师审定签字。 |
2 | 9-13周: | 在教师指导之下撰写论文 [10周:交一稿; 13周:交二稿]。 |
3 | 14-16周: | 论文最后定稿,装订、上交。 |
4 | 16周或17周: | 论文答辩(具体时间另行通知)。 |
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。