1. 研究目的与意义
目的:本文旨在通过中国与日本以及英国离别诗在选材、手法等方面的比较来突出表现民族文化内核的差异。并以此表明一定的政治、经济、社会环境必然在本民族文学创作中得以体现,不同的审美情趣、文化传承必然造就本民族独具风格的文学创作,作品中所反映的不同民族情感可以彼此融会贯通、相互借鉴,进而为比较文学的研究提供相应的参考。更重要的是唤醒广大学生对于诗歌这一中国文学奇葩的关注和重视。
意义:
1、理论意义: 通过本课题的研究比较可以有效促进诗歌创作和诗歌鉴赏的发展,并为其提供相应的理论依据
2. 国内外研究现状分析
从国内外研究现状来看,对于离别诗的比较研究主要分为两大类,一是从比较文学的角度分别对于中英、中日离别诗歌进行比较,此类论著主要以具体的诗句或诗篇为切入点分析不同之处,例如:云南民族大学学报孟志明编著的《约翰多恩与杜甫的离别诗比较》、对外经济贸易大学伍爱凤学者的《中日古代送别诗比较研究》、闽江学院外语系林陈平先生的《中日古代离别诗歌比较以<古今和歌集>与<唐代送别诗名篇译赏>为例》;另一大类是从诗学理论,诗歌元素的选择层面,系统全面的分析产生差异的原因,以及民族文化内核的差异,例如:狄兆俊编著的《中英比较诗学》、中南林业科技大学邓永桂副教授的《论中外古典文学作品中离别模式之异同》以及《学术界》总第六十期,作者钱念孙编著的《朱光潜对中西诗歌的比较》。
这些学者教授的研究为此次论文的写作提供了较为系统、全面的参考资料,对于论文的写作修改大有帮助。
3. 研究的基本内容与计划
内容:本文主要以三大部分内容来系统阐述中国、英国和日本诗歌中以离别为主题的诗歌创作的异同之处,并以此为线来分析产生异同的原因,从而发掘民族文化的不同孕育环境和传承对于后世文学创作的不同影响。第一章以诗句为例简述古往今来这三个国家有关离别主题的诗作的共同特点;第二章主要分两部分,第一部分主要通过选取这三个国家离别诗歌中具有典型意义的若干首(句)来比较中日、中英离别诗的相同以及不同面。第二部分以意象的选择性问题和表现手法的不同来详细阐述异同点的表现,主要着笔于中日意象的交叉面、中英意象的不同面以及对偶、暗喻、白描等手法的不同应用。第三章原因分析,主要分社会环境和文化传承两方面,其中社会环境着重表现在农业文明和工业文明的区别以及社会政治大环境的影响;文化传承则从日本对中国文化的学习和借鉴,英国诗人对古希腊文化和模仿说的继承以及中国诗歌受《诗经》和儒、佛、道思想影响三方面来阐述。计划:
2010年11月初2010年11月30号 选题,文献查找,开题报告
2010年12月初2011年3月中旬 写论文 交初稿
4. 研究创新点
研究离别诗的论文很多,无论是从意象还是手法的分析入手,被选材的都很多。我此次选择的写作方向主要是从比较文学的角度研究中、英、日三个国家离别诗的异同之处,既阐述相同点也关注不同点,着重着笔于中日意象的交叉面、中英意象的不同面以及对偶、暗喻、白描等手法的不同应用。本次论文的创新之处在于同时采取了中国与英国、与日本两个国家离别诗歌两两相比较的方式,既肯定融汇贯通的文化交流与借鉴对文学创作的影响,又发掘民族文化的不同孕育环境和传承对于后世文学创作的不同影响。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。