1. 研究目的与意义
一、研究的背景 《猎魔士》这部小说系列本身诞生于波兰这片“不适合”奇幻小说的土地上,同时也出自安德烈这位“不适合”的作者之手,在《猎魔士》小说诞生之前,波兰文坛并不承认奇幻小说这一题材,就如安德烈本人在访谈录中写到:“波兰一直以来就没有像样的奇幻小说,大家都认为那是给孩子们看的东西。”而安德烈作为一名大学专业为经济学,并从业于销售行业的“文学外行人”,在创作之前仅仅翻译过少许的作品。然而,正是在这样多重的的困难环境中,安德烈因一时冲动而创作的的第一篇短篇小说《逐恶而来》(后收纳于《猎魔士》故事之中)就一举获奖,而且受到了极高的关注,自此一发不可收拾,《猎魔士》迅速的向欧洲各国推广开来,受到了青年人们的广泛追捧,小说独特的世界观是不可忽视的特点,这本小说完全不同于《指环王》、《哈利波特》,被评为“骑士精神、魔法与中世纪背景完美结合的经典范例”,而波兰也因《猎魔士》而正视了奇幻小说这一题材。可以说安德烈的《猎魔士》,开创了波兰奇幻小说的先河,因而他也被誉为“波兰的托尔金”,被称作“20世纪最伟大的奇幻小说家之一”,《猎魔士》的影响和地位,是值得重视和研究的。 《猎魔士》小说最早的中文译本是杂志《科幻世界》于2011年04期刊登的其第一部短篇小说集《最后的愿望》(the last wish)。中文翻译最早是台湾盖亚文化有限公司于2011年出版,简体中文最早将系列小说翻译并出版的是重庆出版社,其于2015年1月1日起陆续出版了该系列全部小说。国内在2015年小说新的改编作品引起全球范围影响并大量进入中国市场后引起了很多媒体及年轻人的关注,但几乎没有多少研究者针对其发表论文,国外则是在作者安德烈发表短篇小说后迅速引起了波兰以及欧洲范围的阅读热情,同时出现了一些研究提及,并在2006年其改编作品的优秀反响使得更多人开始研究安德烈本人。最早在1992年国外杂志上的《La Saga de Geralt de Rivia》对《猎魔士》系列情节的介绍与总结,之后的研究逐渐转为对作者安德烈及其小说改编作品的研究。 《猎魔士》的小说内容深刻地来源于作者所处的文化氛围,其环境的塑造,同样结合了欧洲,特别是波兰的历史因素。波兰的发展历程是曲折、动荡的,在10世纪,波兰人建立了属于自己的国家,其后的11~15世纪,波兰国势都非常的强盛,波兰-立陶宛联合王国成为抵御金帐汗国入侵的欧洲之盾、并且成为欧洲面积最大的国家,到了16世纪是波兰的黄金时代,波兰身兼是欧洲大国和世界贸易大国的双重身份、文化也得到长足的发展。但从17世纪中期开始,因为俄罗斯和普鲁士的崛起是波兰走向衰弱、大国地位明显被削去。到18世纪时、古老的贵族民主制已经衰败不堪,经历过长年的动荡和战乱,波兰人民没有迎来和平和发展,最终于19世纪波兰灭国,直到123年后第一次世界大战结束,波兰才重新建立,然而到了第二次世界大战中波兰又再次灭亡,直到第二次世界大战结束,波兰的共产党建立了人民共和国,才有了短暂的喘息时间。正是波兰惨痛的历史,塑造了波兰坚韧的性格,在《猎魔士》的世界设定与波兰的情况十分接近,文中的两个大国瑞达尼亚和科德温时而勾心斗角,时而共同抵御来自南方的的侵略者尼弗迦德帝国,与现实中中世纪波兰与立陶宛的联合相似,也曾抵御金帐汗国、普鲁士乃至近代德国的侵略。除此以外,《猎魔士》故事发生的舞台,山脉高耸、降雨频繁、小国林立、战乱不断,也与北欧的地理环境气候以及中世纪历史相吻合。在这个战乱的环境中是作者最善于塑造人物的地方,安德烈自己说:“(历史、奇幻小说的)创作方法:选取一个有趣的时间段,特别是大动荡时期:战争、宗教冲突、政治压迫、革命等等,把你的主角丢进这个女巫的坩埚,让他在里面寻找出路,让他作出抉择,让他因错误的选择而饱受磨难,让他接受洗礼,让他成熟,让他找到或是失去他的真爱、良知、理想和人性。”他是这样说的,也是如此在创作中贯彻的。这样宏大的场景,使他的故事像是《荷马史诗》一样充满了史诗感、宿命感,让主角在乱世之中,接受者命运之神的考验。 在文化方面,同样能看出波兰文化在小说中的踪迹。波兰在地理位置上临近丹麦,受到这个童话王国的影响,波兰文学也不可避免的带有十足的浪漫气息,在《猎魔士》故事中,随处可见对经典童话的化用,如《一点牺牲》化用了美人鱼的故事,但故事却是美人鱼和她的爱人都希望对方为自己做出牺牲,反映了现在社会的爱情关系;又如《勿以恶小》中黑暗版的白雪公主和七个小矮人,以其标志性的黑色幽默让人在开怀之余也不免唏嘘,除此以外还有许多,在这些特点鲜明、让人熟悉的民谣故事中,体现着独特的波兰文化与作者的创作观念。作为文化环境的重要部分,宗教在小说中同样有着举足轻重的地位,除了一些民间信仰外,主要宗教为古老的梅里泰利教——无差别的爱护、对弱者的保护为特点,以及新兴的永恒之火教会——消灭人类以外的生物,宗教控制国家为特点,正如波兰于早期接受基督教,号召平等与爱,以及中世纪时期基督教的激进行为相一致,从书中永恒之火教会逐步替代梅里泰利教也可以看出,这正是基督教在不同时代下的不同表现。另外,欧洲盛行的骑士小说同样影响了他的创作,在小说中,善良的人往往有着许多高尚的品格,如主角是一个理智、自制、受到理想和爱驱动的人物,会选择帮助弱者,在有选择的情况下完成他所认为的善心,为此而不畏惧牺牲。 安德烈本人从小酷爱阅读,喜欢的作家包括大小仲马、雨果、爱伦·坡、马克·吐温等,到了青年时代,充满活力的奇幻文学吸引了他,包括托尔金、C.S.刘易斯、厄休拉·勒古恩等人都影响了他日后的创作,这也是他选择了奇幻小说这一当时可以说得上“新兴”的文学样式的同时,又能在他的故事中时时看到来自经典文学哲理性思考、严谨的文风和细腻的人物描写的原因。1989年,《猎魔士》第一个短篇问世,这一时间对波兰来说是具有重大意义的,在这一年,波兰的团结工会获得了政权,抛弃了共产主义制度,开始转向西方的自由和民主,融入西方社会,经济的剧烈转型带来了阵痛,反映在小说中,就是随处可见的萧条,人民生活困苦,强盗、窃贼横行,所有人能都为钱财奔波(小说主角更是如此),同样是与现实相似的,随处可见的剧烈变动,发生在宗教、习俗、审美、人民观念等各个领域,映射着作者遭受的剧烈冲击和对新环境的惊奇,他熟练的黑色幽默,饱含着对所谓“上层阶级”的讽刺,也包含这对地城人民苦难的同情和感同身受,以及对善良、美好、热情、坦诚、友情和爱情的赞美和向往,基于情感和现实的种种因素,他最终决定于成就颇丰的上世纪九十年代中期选择了结束这一系列的创作。 关于对《猎魔士》的研究,最初于1992年一些欧洲杂志上对它的提及,如前文所说的《La Saga de Geralt de Rivia》,其内容主要是对《猎魔士》内容的介绍,我国于2008年在杂志上发表的《灰色的皮鲁埃特舞蹈——浅谈猎魔士》一文也同样是仅对内容作出介绍和总结,没有过多的挖掘其中的内涵,其优点是内容浅显易懂,对小说的推广有一定意义,但其缺点也很明显,即没有对作品深入地挖掘、思考,内容过于浅薄,其原因主要是对小说及作者不够了解,所以仅关注了小说的故事性。2007年后人们对小说的研究逐步转向对小说作者安德烈的分析上,如《Andrzej Sapkowski》以安德烈为题对其进行研究,着重分析作者的成长环境及所受教育还有社会环境的影响,优点是根据对作者的分析可以进一步理解小说及创作背景,缺点是这些文章无一不是对作者及改编作品充满兴趣,但对小说本身关注不够,以至于小说本身充满特色的语言以及别出心裁的剧情设计被忽视了,其原因是小说改编作品收到的评价很高,其知名度要超过作为剧本参照的小说,很多人对小说衍生作品的兴趣高涨而去了解作者,但对于小说本身没有多少重视。 与对《猎魔士》小说相关研究相反,对奇幻文学以及其中神话意识的探讨已经有了很多成果,方法也十分成熟,其主要得益于近些年奇幻文学在世界范围内广播的影响力及读者对其日益增长的兴趣,不论是托尔金创作的长篇奇幻小说《指环王》系列,或者是罗琳创作的《哈利波特》系列等等,这些奇幻小说引起了世界性的热潮,在对于小说奇幻世界的塑造过程中,处处体现着作者的神话意识,在作者成长期间通过各种方式接触到的宗教传说、民间传说、传统神话等等因素共同影响了小说作者在小说创作过程中的方方面面,如《托尔金的神话意识和神话想象》通过对托尔金阅读的小说、史诗等来分析其神话意识,再比如《《哈利·波特》中的基督教、巫术、神话思想元素探析》中通过作者罗琳所受的基督教、女巫、魔法等神话要素分析其神话意识,我认为这些角度和方式是值得我在对《猎魔士》的研究和论文的创作中借鉴的。 总而言之,截止到2006年之前,这本小说都处于一个在欧洲享有盛名,但在世界范围内影响不够的情况下,作为一本极具北欧风格的奇幻小说,它含有大量的北欧神话印记和当地传说故事,这让其读者群体对其评价也走向两个极端,这些独特的神话故事元素及引人入胜,又形成了一道高门槛,使得它的推广极为困难,因此,国内尚没有人研究有关的问题,国外有关文献资料也并不多见,然而2006年之后,得益于新媒体形式的发展,这本小说被改编成戏剧、电影、游戏等多种形式,使其在近年来吸引了全球范围内的许多读者,被认为是近现代奇幻小说的典范之一。基于这一背景,本篇论文可以说在选题方面是有一定的开创性的,与此同时,近些年针对奇幻小说的研究迅速增加,这得益于新时期奇幻小说的迅速发展,如对托尔金《指环王》系列、罗琳《哈利波特》系列的研究,其成果可以说是硕果累累,这些成果对于研究其他奇幻小说有着重要的指导作用,在这一背景下,需要在奇幻小说这一主题的共性之中,寻找到独属于《猎魔士》的特色与思想内涵,积极参考有关成果的同时,探究潜藏于书本文字之中的神话意识。 二、研究的目的和意义 研究目的 本文的研究目的,主要是基于安德烈《猎魔人》系列小说及其他相关作品的研究,分析《猎魔士》中的神话意象运用,故事发展和创作风格以及种种隐喻,分析小说作者与汉语小说中的神话意识。主要通过小说中以主角杰洛特、女主角叶妮芙等角色的典型人物性格塑造,人物命运和历程,以及蕴含在小说故事中的现代理念、现代元素,在结合小说作者个人经历和成长轨迹的基础上,深入探究作者的神话意识源流,联系这种神话意识在《猎魔士》及其他作品中的表现,分析其神话意识对小说的影响和价值。 研究意义 安德烈是一位横空出世的波兰作家,在他成名作《猎魔士》出现之前,他没有进行过任何文学创作,而《猎魔士》一经问世,就引起了强烈反响,这是在十分引人注意的。是什么样的因素造就了他的成功?《猎魔士》凭借什么在奇幻小说这一越发庞大的群体中脱颖而出?这是值得思考和研究的。 安德烈的创作受到了许多方面的影响,其主要来源于各类神话和民间故事、童话寓言以及现代主义文学,具体表现为故事的主人公与传统西方神话中的英雄们一样,有着远超常人的智慧和武力,他可以凭借自己过人的能力解决种种困境,然而他在情感上又是冷漠又饱满的,他对邪恶的冷酷与对爱情、对善良的渴望和热情同样远超常人,这种人物塑造,明显受到了骑士小说以及希腊神话的影响,主人公有着自己独特的善恶判断和价值观,因此他在故事中的抉择多半是出人意料又在情理之中的。 作品的现代神话色彩同样引人注目,故事中无数传统神话中的精灵、怪物乃至英雄们都被赋予了全新的面貌,在保留基本特征的基础上,又拥有了截然不同的象征意味,或是影射现实、或是讽刺人性,在这样的模式下,故事又出现了荒诞色彩,主人公挣扎在伤害别人保护自己和奉献自己拯救他人的两难之中摇摆不定,同时承受着来自社会或来自内心的苛责。同时,作品又是反英雄式的,英雄般的主角在漫长的旅程中消灭怪物、保护人民,收到的却是谩骂、鄙视和恐惧,被视为怪胎和异类,被称为“屠夫”“刽子手”“刺客”,这样的剧情发展,同样是值得分析的。 总之,在小说的各个方面体现着作者的独特价值观和神话意识,最终形成了一个瑰丽的奇幻世界,从而受到读者的支持。在研究《猎魔士》神话意识的过程中,分析其对小说的影响,探究其独特的世界观和故事模式,通过对其特点及内涵的深入挖掘,最终完善近年来对欧洲乃至世界奇幻小说的研究。
|
2. 研究内容和预期目标
论文通过对北欧地区所流行的当地宗教与基督教的神话故事的研究,分析《猎魔人》小说中的宗教神话色彩,通过对希腊神话故事研究,分析小说中的传统神话成分,通过对近现代以来的热门奇幻小说的对比研究,探索小说中具有新时代特色、全新价值观念与思考的现代神话元素,从这三个方面探究小说中的神话色彩,研究其背后作者的神话意识。 课题的预期目标主要是分析小说中与神话意识相关的内容,在分析小说粉本的基础上,结合小说作者的相关经历,以及国内外有关于奇幻小说的有关研究成果,从而探究《猎魔士》小说中作者神话意识的来源与表现方式,以及神话意识对于奇幻小说创作的影响。
|
3. 研究的方法与步骤
本论文拟采用文献研究方法,文献研究法是根据一定的研究目的或课题,通过调查文献来获得资料,从而全面地、正确地了解掌握所要研究问题的一种方法。我将采用该方法对《狩魔猎人》中的神话意识进行整体梳理,通过对作者所推崇的托尔金的《魔戒》系列以及影响力较大的近现代奇幻小说如《哈利波特》系列、《黄金罗盘》系列小说等与《狩魔猎人》系列小说进行对比研究,发掘《狩魔猎人》小说中所蕴含的神话意识色彩,再通过对安德烈在小说创作时参考的神话传说、民间故事等资料,归纳出安德烈独特的神话意识在其小说中的表现。 本课题的研究步骤主要分为: 一、查找相关资料、列出书单 二、研读有关资料、书籍,做好笔记和总结思考。 三、撰写论文、标明参考文献 四、根据指导老师意见调整完善论文内容。
|
4. 参考文献
[1]托尔金.魔戒 (第一部 )魔戒再现 [M].丁棣译.南京:译林出版社,2001年3月版.[2]托尔金.魔戒 (第三部 )王者无敌 [M].汤定九译.南京:译林出版社,2001年3月版. [3]罗琳.哈利波特与魔法石[M].苏农译.北京:人民文学出版社,2000年9月版版. [4]罗琳.哈利波特与密室[M].马爱新译.北京:人民文学出版社,2000年9月版. [5]罗琳.哈利波特与火焰杯[M].马爱新译.北京:人民文学出版社,2001年6月版. [6]安德烈(Andrzej Sapkowski),狩魔猎人[M].小龙译.重庆:重庆出版社,2015年1月版. [7]安德烈(Andrzej Sapkowski).猎魔人[M].林蔚昀译.香港:盖亚文化有限公司,2011年版. [8]约瑟夫·坎贝尔.千面英雄 [M].张承谟译.上海:上海文艺出版社,2000年7月版. [9]菲利普·普尔曼.黄金罗盘[M].周景兴译.上海:上海译文出版社,2008年2月版. [10]菲利普·普尔曼.魔法神刀[M].周倩译.上海:上海译文出版社,2006年4月版. [11]菲利普·普尔曼.琉泊望远镜[M].陈俊群译.上海:上海译文出版社,2006年4月版. [12]维柯.朱光潜译.新科学[M].北京:人民文学出版社,1986年第1版. [13]马林诺夫斯基.李安宅译.巫术科学宗教与神话[M].北京:中国民间文艺出版社,1986年第1版. [14]叶舒宪.巫术思维与文学的复生哈利波特现象的文化阐释[J].文艺研究,2002:(03). [15]勒训科.魔幻主义小说初探一以魔戒和哈利波特为个案[J].广西教育学院学报,2007:(02). [16]符晓.哈利波特系列小说与希腊神话的渊源[J].南昌教育学院学报,2012:(01). [17]赵静.论“托尔金式奇幻”及其范式特征[J].作家杂志,2001:(04). [18]王宁川.狂欢中的理智:奇幻文学诗美学解构——以哈利波特为例.文艺评论,2009:(1). [19]刘波.哈利波特中的圣经元素及意象解读.小说纵横,2012:(7). [20]张建明、吴素萍.原罪、死亡与救赎——西方文学中的基督教印迹.文学评论,2010:(8).
|
5. 计划与进度安排
序号 | 起讫时间 | 主 要 工 作 内 容 |
|
|
|
1 | 2022. 11.15—2022.1. | 确定选题,收集资料 |
|
|
|
2 | 2022.1.— 2022.2 | 资料索引,阅读资料,接收任务书 |
|
|
|
3 | 2022.2——2022.3.6 | 完成开题报告 |
|
|
|
4 | 2022.3.6——2022.3.15 | 完成论文写作提纲 |
|
|
|
5 | 2022.3.15——2022.4.20 | 完成论文初稿 |
|
|
|
6 | 2022.4.20——2022.5.20 | 完成论文修改稿 |
|
|
|
7 | 2022.5.21——2022.6.5 | 交定稿(2份), 指导教师审阅论文 |
|
|
|
8 | 2022.6.5——2022.6.14 | 老师评阅论文、学生准备答辩 |
|
|
|
9 | 2022.6.15——2022.6.16 | 论文答辩 |
|
|
|
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。