中日常用熟语中动物形象的比较研究开题报告

 2021-08-08 01:27:50

全文总字数:991字

1. 研究目的与意义

研究目的:本文的研究目的在于廓清中日熟语中动物形象的特点,探明中日动物熟语背后的文化背景。

首先通过对中日常用熟语的数据分析,辨明中日熟语中相同动物的不同感情色彩义,尤其是在对外汉语课堂上会引起跨文化交际障碍的部分。

其次,对中日熟语中动物隐喻的相同和不同之处进行统筹概括。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

国内相关研究主要关注两国成语中动物隐喻的对比研究,(尤其是英汉对比,但俄汉、泰汉、日汉等的对比则较少)而对于两国熟语中动物形象的比较还不多见。

本文的研究尝试拓宽对于动物熟语比较的研究,为此领域研究注入新的活力。

3. 研究的基本内容与计划

本文共由五部分构成。

第一章是绪论;第二章介绍国内外研究情况以及熟语理论框架,并且阐述研究过程,包括研究问题的提出、语料的收集以及研究方法;第三章是全文的主体,对中日熟语的动物形象进行例证性分析,归纳异同点。

第四章对动物形象的相同点和不同点进行统筹概括,并揭示相同和差异背后的文化涵义。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

4. 研究创新点

日语中的「慣用句」(汉语译为成语)与「ことわざ」(汉语译为谚语)是日语中的熟语。

之前的学者仅仅对比汉日成语(惯用语)或谚语,还不够全面。

因此笔者通过对比中日熟语中动物形象,能够更全面了解两国文化差异。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。