汉英外来词情况分析对比开题报告

 2021-08-08 01:26:33

全文总字数:1703字

1. 研究目的与意义

外来词的研究是词汇研究甚至语言研究中的一个重要范畴。语言是人类最重要的交际工具之一,同时语言优势组成文化的重要部分之一,因此随着民族间的文化交流和贸易往来等各种形态的接触,语言也在不断的发展。作为语言接触和文化接触的必然结果,外来词的借用是语言词汇发展过程中普遍的社会现象。当今社会,科技的进步为文化交流提供了一个更加广阔的平台。由于各国文化交流不断频繁,从而引起各国文化渗透。

外来词,作为新词产生的一个途径,它的产生总是与记录新事物、新概念,记录文化交流与融合留下的痕迹分不开。同时他又随着社会的发展和新事物的不断涌现而得到补充。外来词是文化的载体之一,是文化的一种符号,同时还是社会活动的参与者,它反映社会的变动以及用它的社会成员的层次类别,因此,它又是社会的符号,具有文化、社会和心理的功用。

通过汉语和英语外来词的对比,发现两者之间的相同点和不同点,以及内部间的关系。找到汉语外来词的动态和发展趋势,以便更好地引导外来词的朝着合理的方向发展:丰富汉语词汇,完善汉语字词系统,反映出社会文化和社会生活,让汉语不至于在这风云变化的时代中,认知度降低,甚至慢慢消逝。另外,研究外来词的意义还在于增强本土文化字词的独立性和主导性,继而做出保护好本民族语言,正确引导外来词发展的行为方式,能够更好的促进汉语文化的发展,弘扬中国文化。

剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!

2. 国内外研究现状分析

早在19世纪后期,西学东渐中对西方科学技文化的译制,再到20世纪80年代的对外开放的研究大潮,大量的新词涌入汉语中,渗入到各个领域中,一直影响着人们的语言和思维方式。二十世纪六十年代到八十年代,由于一定的历史原因,汉语外来词的研究发展速度较慢,有价值的研究成果数量不多。年,刘正琰、高名凯、麦永乾、史有为合编的《汉语外来词词典》,全面总结了汉语外来词,在汉语外来词研究史上占有十分重要的地位。之后的年,岑麟祥先生编写了《汉语外来语词典》,对上述《汉语外来词词典》进行了相关补充。九十年代前后,持平、史有为、杨英耀、杨振兰等人,也分别从不同角度对外来词研究进行了补九十年代以后,汉语词汇学领域的学者开始着手提高研究的全面性与整体水平。这一时期,史有为先生在外来词研究方面的成就最大。他通过《外来词者》等文章,从形式到内容对外来词进行了全方位的分析,就语言现象从文化语言学角度进行了深入探索。年,在首届现代汉语词汇学术讨论会上,著名语言学家吕叔湘提出了注意外来文化的意见。

另一方面,对于英语外来词的研究也是比较多的,例如杨彬(2003)《英语中汉语借词的源流与发展》、《英语中汉语借词研究新探》(山东师范大学外国语学院)。还有王辉(2004)《网络语言中的英语借词研究》、毛颢(2007)《网络语言中的英语借词研究》等,侧重于网络时代下的英语外来词研究。还有侧重于外来词本体的研究:张鹏(2005)《英语词汇中外来语单词研究》。

3. 研究的基本内容与计划

研究的内容为:第一部分现代汉语外来词的情况分析;分为汉语外来词的历史不同期分析、现代汉外来词现状分析、现代汉语外来词的特点研究三个模块。第二部分:英语中汉语外来词的情况分析;主要分为英语中汉语外来词情况分析和借用方式研究两方面。第三部分:汉英外来词对比。主要从历史背景、词源、外来词本体以及借入方式四个方面进行对比。

计划:分为三个阶段第一阶段:12月1月中旬,按照导师要求,查找和筛选与论文相关文献资料,论文大纲的编写,以及具体框架的构建第二阶段:1月中旬3月分初,完成论文初稿第三阶段:3月5月中旬,与导师沟通,修改论文,准备论文答辩。

4. 研究创新点

本文的特色主要集中在:选择新的角度,拓宽了之前相关论文的研究方向,对汉语和英语的外来词进行了比较,分析出造成异同的主客观原因。

另外文中所采用的语料是最新的,对新兴词类、现代网络热词特征的探讨和研究,从而推测出外来词未来的发展趋势主要是四个方面:新词产生,旧词淘汰、音译词向意译词转变、字母词的直接借用以及类比作用的强化。

本文简述了外来词对现代汉语产生的影响,以及所面临的问题,以及对待外来词的正确态度。

剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付

课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。