1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
本课题的意义:
上世纪90年代后,英国女作家多丽丝莱辛的作品逐渐引起了我国学者的关注,对于她的批评与研究从此正式展开。经过这20多年来的发展,国内学界在多丽丝莱辛创作研究领域已取得一定的成就和进展,形成了主题批评、女性主义批评、宗教哲学批评和形式研究批评这几个较为集中的研究板块。本课题拟通过对这些研究视角、理论方法和关注侧重的考察,试图发现国内多丽丝莱辛研究在理论方法、研究视角和关注侧重等方面呈现出的特点,发现其中存在的不足和可以继续开掘的研究空间。
国内外研究概况:
2. 研究的基本内容和问题
研究的目的和内容:
本课题试图在已有国内研究基础上总结国内多丽丝莱辛研究在理论方法、研究视角和关注侧重等方面呈现出的特点,发现其中存在的不足和可以继续开掘的研究空间。使得对多丽丝莱辛作品的研究更加全面和深化,从不同理论视角对其作品进行研究分析,从而不断发掘出新的意义。对国内已有研究的不同方面做出总结,总结研究成果和不足,尤其通过多丽丝莱辛的几部主要作品的解读和总结学者研究成果,加深对莱辛作品的多角度多层次认识并借鉴国外研究特色和特长,比较我国研究莱辛的不足和发展空间,更加全面的理解莱辛和其主要作品。
拟解决的关键问题:
3. 研究的方法与方案
研究方法、技术路线、实验方案:
通过大量阅读国、内外研究者对莱辛作品的研究,包括单独作品研究,同类型作品比较研究,同时期作品比较研究,以及对国内近几十年来对研究者们研究的总结梳理以及与国外研究的对比分析理清对莱辛研究的时间脉络、时代背景以及发展历程,再重新研读多丽丝莱辛的重要作品,形成关于研究对象的一般印象,准确的得到比较资料,从而全面、正确地掌握莱辛的作品以及对其研究的全貌。
可行性分析:
4. 研究创新点
特色或创新之处:
1,国内对莱辛的研究很多,但是系统化的梳理、整合不多
2,国内外对比研究为国内研究提供新思路、新方法
5. 研究计划与进展
(1)选题
起止时间:2014年9月至2014年10月
(2)进行文献资料检索和阅读
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告