1. 研究目的与意义、国内外研究现状(文献综述)
随着经济全球化的进行,各国商品已经开始在世界范围内流通,中国也毫无例外的加入其中,特别是随着改革开放的进一步深化及加入世界贸易组织,社会经济迅速发展,大量产品涌入国际市场,同时也有许多外国产品的涌进,各种产品在国际上的竞争也越来越激烈。
在现代商业社会,广告本身作为产品的一种主要促销手段,在促进产品销售和繁荣市场经济等方面也扮演着越来越重要的角色。
在国际商品贸易发达的今天,广告业日益具有国际性。
2. 研究的基本内容和问题
(一)研究目标通过对各种广告英语语言特点及翻译策略资料的搜集与研究,更加深刻的理解广告英语的本质特点,从而用得到的知识和技术来更好的翻译出符合译文接受国风土人情的广告英语,从而打开商品贸易的大门。
(二)研究内容1,剖析探究功能翻译理论产生的背景和发展情况。
2,广告的定义和在词汇,语法,修辞方面的特点,以及功能翻译理论在英汉广告中的作用。
3. 研究的方法与方案
(一)研究方法(一)文献检索法:检索有关于广告英语方面的书籍,报刊,杂志等等。
(二)例证法:结合具体的广告英语的翻译的应用,论证其语言特点及其翻译策略。
(三)描述性研究法:总结前人研究成果,通过自己的理解归纳和整理,给予叙述并解释出来。
4. 研究创新点
近年来关于广告英语的研究著作颇丰,关于功能翻译理论的研究也层出不穷,但是专门针对性的研究功能翻译理论对英汉广告指导的研究却少之又少,所以这是该项目的创新之处。
5. 研究计划与进展
2016.10-11.30 确定论文方向和题目,撰写文献综述和开题报告;2016.11-12.30 研读文献,总结概括自己论文相关的观点,中期检查;2017.01-4.30 根据自己的观点提出假设并进行调查和实验,完成论文初稿;2017.05-6.30 根据导师意见修改完善论文,最终完成终稿。
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告