全文总字数:671字
1. 研究目的与意义
玛莎诺曼是美国文学史上最重要的妇女剧作家之一,《晚安,妈妈》是她最成功的女性戏剧之一,该剧于1983获得普利策奖。
本剧中玛莎诺曼塑造了一位在男权社会中受压迫的女性形象,表达了她对男权社会的不满和对女性独立自我的诉求。
本论文吸取前人对这部作品和其作者的研究成果,对场景设置、人物设置和情节构建这三个方面进行了深入分析,从而剖析该剧所表现的女性意识。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页。
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 女性意识是指女性对自身价值的体验和醒悟,表现为对男权社会的质疑和女性生活和心理的关注,《晚安,妈妈》是玛莎诺曼创作的一部著名的女性主义戏剧,作者以自己独特的审美视角对剧中女性的生活状况以及内心世界的独特感受与把握,是其自我意识的流露和表现。
本文以研究剧中体现女性的女性意识为主题,分别从场景设置、人物设置和情节构建这三个方面进行了深入地分析。
计划:(1)准备阶段2015年11月1日~12月31日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2016年1月1日~4月30日 完成论文初稿(3)修改阶段2016年5月1日~5月25日 完成论文修改(4)答辩阶段2016年5月26日 论文校对和答辩(5)归档阶段2016年5月27日~31日 论文总结和归档
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文以玛莎诺曼的《晚安,妈妈》这部戏剧为研究对象,从三个方面深入分析了该剧所体现的女性意识,视角新颖,观点独到,论证充分。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告