全文总字数:495字
1. 研究目的与意义
本文采用案例分析的方法,从语用学的角度对英语专业精读课堂中教师语码转换的运用进行了较为系统的研究,主要探讨教师语码转换的顺应性目的:语言现实的顺应,社会规约的顺应以及心理动机的顺应。
以便为英语专业的教学提供建议。
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容:本文将从语用学的角度对英语专业精读课堂中教师语码转换的运用进行系统的研究,主要探讨教师语码转换的顺应性目的:语言现实的顺应,社会规约的顺应以及心理动机的顺应。
以便为英语教学提供建议。
研究计划:(1)准备阶段2016年12月1日~2017年1月16日搜集资料,定题,完成论文提纲,提交任务书和开题报告(2)撰写阶段2017年1月17日~3月14日完成论文初稿(3)修改阶段2017年3月15日~5月18日完成论文修改(4)答辩阶段2017年5月30日~6月5日论文校对和答辩(5)归档阶段2017年6月9日~6月12日论文总结和归档
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
基于课堂的实证性研究,从语用学的角度对英语专业精读课堂中教师语码转换的运用进行系统的研究,研究结果将更加具有针对性和实效性。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告