1. 研究目的与意义
委婉语是人类使用语言过程中的一种普遍现象。
委婉语不仅是调节、建构人际关系的一种重要手段,而且是人际关系的存在方式。
随着社会的进步,人类文明的发展,委婉语始终伴随着整个社会的言语交际过程,且充分显示了它的交际功能。
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
2. 国内外研究现状分析
见附页
3. 研究的基本内容与计划
研究内容: 公共演讲中,由于某些生活习惯或习俗差异,以及不同文化背景的社会具有不同的忌讳,这时演讲者就会使用委婉语以避免尴尬或调节人际关系。
本文主要通过词汇和句式来分析公共演讲中委婉语的交际功能,着重探讨了委婉语的避讳功能、避俗功能、礼貌功能、掩饰功能、褒扬功能和劝诱功能,使我们能够更深入地了解公共演讲。
计划:(1)准备阶段 2012年10月1日~12月31日 搜集资料,定题,完成论文提纲(2)撰写阶段 2013年3月1日~5月10日 提交《任务书》和开题报告,完成论文初稿(3)修改阶段 2013年5月10日~ 5月31日 完成论文修改(4)答辩阶段 2013年6月1日~ 14日 完成论文校对与答辩(5)归档阶段 2013年6月14日~25日 论文总结和归档
剩余内容已隐藏,您需要先支付后才能查看该篇文章全部内容!
4. 研究创新点
本文特色在于通过词汇和句式来体现公共演讲中委婉语的交际功能。
剩余内容已隐藏,您需要先支付 10元 才能查看该篇文章全部内容!立即支付
课题毕业论文、开题报告、任务书、外文翻译、程序设计、图纸设计等资料可联系客服协助查找。
您可能感兴趣的文章
- On the Translation of Chinese-Specific Words in Two Ways开题报告
- 《白鹿原》中的地域文化英译看中国文化走出去开题报告
- 论球类运动新闻翻译开题报告
- 目的论视角下的中国饮食文化翻译——以《舌尖上的中国》为例开题报告
- 法律文本英译中法律文化自信的塑造Establishment of Legal Cultural Confidence in the English Translation of Legal Texts开题报告
- On the Duality of Colonialism in Heart of Darkness 论《黑暗之心》中的殖民主义双重性开题报告
- 英文歌曲翻译中的文化适应English Songs Translation—From Acculturation Theory Perspective开题报告
- 小说《荒野的呼唤》的标题内涵解读Reading of the Titles Implications in the Novel The Call of The Wild开题报告
- 2018年中国《政府工作报告》中的长句英译研究开题报告
- A Thematic Analysis of Oxford English (Shanghai Version) for Grade Seven Based on Students Core Competences开题报告